Translation of "Partageons" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Partageons" in a sentence and their turkish translations:

Partageons-la.

Hesabı paylaşalım.

Partageons l'argent !

Parayı paylaşalım.

Partageons les frais.

- Harcamaları paylaşalım.
- Masrafları paylaşalım.

Partageons le différend.

Gel ortada anlaşalım.

Partageons les profits.

Kârı bölelim.

Partageons l'addition aujourd'hui.

Bugün hesabı bölüşelim.

Partageons la note.

- Hesabı paylaşalım.
- Hesabı kırışalım.

Partageons l'argent entre nous.

Parayı aramızda paylaşalım.

Partageons la récompense cinquante-cinquante.

Ödülü yarı yarıya bölüşelim.

Partageons cet argent entre nous deux.

Bu parayı ikimiz arasında paylaşalım.

Nous ne partageons jamais les cas ordinaires.

Hiçbir zaman sıradan vakaları paylaşmayız.

Pourquoi ne partageons-nous pas une pièce ?

Neden bir odayı paylaşmıyoruz?

Partageons mon parapluie, je vous en prie.

Lütfen şemsiyemi paylaşın.

Soyons très prudents quant à ce que nous partageons.

bu nedenle yaydığımız şeylere çok dikkat etmeliyiz.

Alors avec un peu de chance, nous les partageons intentionnellement.

sonra umarım kasıtlı bir paylaşımda da bulunabiliriz.

Mon ami et moi ne partageons pas les mêmes convictions.

Arkadaşım fikrime karşı.

Pour leur faire comprendre ce que nous partageons, croyons et ressentons.

ne paylaştığımızı, neye inandığımızı ve ne hissettiğimizi anlamasını sağlarsak

Certains disent que nous partageons déjà notre planète avec d'autres intelligences.

Kimilerine göre gezegenimizi dünya dışı zekâyla paylaşıyoruz bile.

Nous ne partageons pas que des bouts du monde que nous avons vus

Biz sadece dünyada daha önce görülmüş yerleri paylaşmıyoruz

Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous partageons un ancêtre commun.

Biz maymunlardan evrim geçirmedik. Ortak bir atayı paylaşıyoruz.