Translation of "N'étais" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "N'étais" in a sentence and their turkish translations:

- Je n'étais pas prêt.
- Tu n'étais pas prêt.

Hazır değildim.

- Je n'étais pas assoupi.
- Je n'étais pas assoupie.

Uyumuyordum.

- Je n'étais pas sérieux.
- Je n'étais pas sérieuse.

Ciddi değildim.

- Je n'étais pas esseulé.
- Je n'étais pas esseulée.

Ben yalnız değildim.

- Je n'étais pas préparé.
- Je n'étais pas préparée.

- Hazır değildim.
- Hazırlıksızdım.

- Je n'étais pas ivre.
- Je n'étais pas saoul.

Sarhoş değildim.

- Je n'étais pas occupé.
- Je n'étais pas occupée.

Ben meşgul değildim.

- Je n'étais pas puni.
- Je n'étais pas punie.

Ben cezalandırılmadım.

- Je n'étais pas assez compétitive.
- Je n'étais pas suffisamment compétitif.

Yeterince rekabetçi değildim.

- Je n'étais pas assez bon.
- Je n'étais pas assez bonne.

Yeterince iyi değildim.

- Je n'étais pas très inquiet.
- Je n'étais pas très inquiète.

Çok endişeli değildim.

- Je n'étais pas occupé aujourd'hui.
- Je n'étais pas occupée aujourd'hui.

Bugün meşgul değildim.

Je n'étais pas bien.

ve iyi değildim.

N'étais-je pas bien ?

İyi biri değil miyim?

N'étais-je pas privilégiée ?

Bir şekilde özel değil miyim?

Je n'étais pas déçu.

Hayal kırıklığına uğramadım.

Je n'étais pas prêt.

Hazır değildim.

Je n'étais pas jaloux.

Kıskanç değildim.

Je n'étais pas satisfait.

O memnun değildi.

Je n'étais pas responsable.

Ben sorumlu değildim.

Je n'étais pas pressé.

Acelem yoktu.

Je n'étais pas là.

Uzaktaydım.

Je n'étais pas sérieuse.

Ciddi davranmıyordum.

Je n'étais pas seul.

Yalnız değildim.

- Je n'étais pas préparé à cela.
- Je n'étais pas préparée à cela.

Ben bunun için hazır değildim.

- Je n'étais pas du tout effrayé.
- Je n'étais pas du tout effrayée.

Hiç korkmadım.

Mais je n'étais pas satisfait.

Ama tatmin olmamıştım.

Et je n'étais pas seule.

Ve yalnız değildim.

Je n'étais pas toujours heureux.

Ben her zaman mutlu değildim.

Je n'étais pas suffisamment attentif.

Yeterince dikkatli değildim.

Je n'étais pas au courant.

Farkında değildim.

Je n'étais pas en ville.

Şehir dışındaydım.

Je n'étais pas vraiment d'humeur.

Gerçekten havamda değildim.

Je n'étais pas trop fatiguée.

Aşırı derecede yorgun değildim.

Tu n'étais pas là-bas.

Orada değildin.

Je n'étais pas assez fort.

Yeterince güçlü değildim.

Je n'étais pas occupé hier.

Ben dün meşgul değildim.

Je n'étais pas là lundi.

Pazartesi burada değildim.

- Je n'étais pas ici la semaine dernière.
- Je n'étais pas ici la semaine passée.

Geçen hafta burada değildim.

- Je n'étais pas certain de pouvoir y parvenir.
- Je n'étais pas certain d'y arriver.

Bunu yapıp yapmayacağımdan emin değildim.

- Tu n'étais pas obligé de dire oui.
- Tu n'étais pas obligée de dire oui.

Evet demene gerek yoktu.

- Je n'étais pas vraiment certain de cela.
- Je n'étais pas vraiment certaine de cela.

Ben ondan gerçekten emin değildim.

- Je n'étais pas en train de plaisanter.
- Je n'étais pas en train de blaguer.

Şaka yapmıyordum.

- Je pris conscience que je n'étais pas prêt.
- Je pris conscience que je n'étais pas prête.
- J'ai pris conscience que je n'étais pas prêt.
- J'ai pris conscience que je n'étais pas prête.

Hazır olmadığımı fark ettim.

Je n'étais pas inquiète du tout !

Hiç de endişelenmiyordum.

Je n'étais qu'une enfant à l'époque.

O zamanlar sadece bir çocuktum.

Tu n'étais pas capable de nager.

Yüzemezdin.

Je n'étais pas ici l'année dernière.

Geçen yıl burada değildim.

Je n'étais qu'un enfant à l'époque.

O zaman sadece bir çocuktum.

Je n'étais pas une bonne mère.

Ben iyi bir anne değildim.

Je n'étais pas en train d'écouter.

Dinlemiyordum.

Je n'étais pas à la fête.

Partide yoktum.

Je n'étais pas prêt pour ça.

Buna hazır değildim.

Je n'étais pas à cette réunion.

Ben o toplantıda değildim.

J'admets que je n'étais pas sûr.

Emin olmadığımı itiraf ediyorum.

- Je n'étais pas de service à ce moment.
- Je n'étais pas en service à ce moment.

Ben o zaman görevde değildim.

- Fais juste comme si je n'étais pas là !
- Faites juste comme si je n'étais pas là !

Yalnızca ben burada değilmişim gibi davran.

- Je n'étais pas sûre de savoir quoi faire.
- Je n'étais pas sûr de savoir quoi faire.

Ne yapacağımdan emin değildim.

- Je n'étais le seul à être en retard.
- Je n'étais la seule à être en retard.

Geç kalan tek kişi ben değildim.

- Je n'étais pas sûr de pouvoir le faire.
- Je n'étais pas sûre de pouvoir le faire.

Ben bunu yapabileceğimden emin değildim.

- Je n'étais pas à la maison hier soir.
- Je n'étais pas chez moi la nuit dernière.

Dün gece evde değildim.

M'a rappelé que je n'étais pas seule.

yalnız olmadığımı hatırlatıyor.

Je savais que je n'étais pas un.

Sadece erkek olmadığımı biliyordum.

J'ai réalisé que je n'étais pas seul

Yalnız olmadığımı gördüm,

Je savais que je n'étais pas fou.

Deli olmadığımı biliyordum.

Je n'étais pas gros quand j'étais enfant.

Ben çocukken şişman değildim.

Tu n'étais pas obligé de dire oui.

Evet demek zorunda değildin.

Je n'étais pas en train de boire.

İçmiyordum.

Je n'étais pas occupé la semaine dernière.

Ben geçen hafta meşgul değildim.

Je n'étais pas en train de danser !

Dans etmiyordum.

Je n'étais pas au courant de l'accident.

Ben kaza hakkında bilmiyordum.

Je n'étais pas au courant du problème.

Ben sorunun farkında değildim.

Je n'étais absolument pas préparé à ceci.

Bunun için tamamen hazırlıklı değilim.

Je n'étais pas préparée à cette surprise.

Bu sürpriz için hazır değildim.

Je n'étais pas en train de plaisanter.

Şaka yapmıyordum.

Je n'étais pas en train de dormir.

Uyumuyordum.

Je n'étais pas censé te le dire.

- Onu size anlatmam gerekmiyordu.
- Onu size anlatmamalıydım.

Si je n'étais pas fauché, je l'achèterais.

Züğürt olmasam onu alırdım.

Je n'étais pas à la maison hier.

Dün evde değildim.

- Je t'ai dit que je n'étais pas ivre.
- Je vous ai dit que je n'étais pas ivre.

Sana sarhoş olmadığımı söyledim.

- Je n'étais pas si intelligent que ça, à l'école.
- Je n'étais pas si intelligente que ça, à l'école.

Okuldayken o kadar zeki değildim.

- Je n'étais pas impliqué.
- Je n'étais pas impliquée.
- On ne m'a pas impliqué.
- On ne m'a pas impliquée.

İlişkili değildim.

- Je lui ai dit que je n'étais pas occupé.
- Je lui ai dit que je n'étais pas occupée.

Ona meşgul olmadığımı söyledim.

- Tom a dit qu'à m'entendre, je n'étais pas convaincu.
- Tom a dit qu'à m'entendre, je n'étais pas convaincue.

Tom ikna olmuş görünmediğimi söyledi.

Je n'étais pas censée suivre ce chemin seule.

Bu yolculuğa tek başıma çıkmamam gerekiyor.

Et si, après tout, je n'étais pas gentille ?

Ya geçmişte iyi biri olamamışsam?

Je n'étais pas fatigué le moins du monde.

Ben hiç de yorgun değildim.

Si je n'étais pas pauvre, j'achèterais cette voiture.

Arabayı alırdım ama fakirim.

Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?

Neden bunun farkında değildim?

Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait.

Beni izleyen birinin farkında değildim.

Je n'étais pas au courant de son plan.

Onun planı hakkında hiçbir şey bilmiyordum.

Je n'étais alors qu'une fille de sept ans.

Ben o zaman sadece yedi yaşında bir kızdım.

Je n'étais pas très athlétique quand j'étais jeune.

Gençken çok atletik değildim.