Translation of "Magnifiques" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Magnifiques" in a sentence and their turkish translations:

Ces photos sont magnifiques.

Bu resimler güzeldir.

Ces arbres sont magnifiques.

Bu ağaçlar güzel.

Tu as des yeux magnifiques.

Harika gözlerin var.

Les femmes françaises sont magnifiques.

Fransa'nın kadınları güzeldir.

Elle fait de magnifiques aquarelles.

O güzel suluboya resim yapıyor.

Regardez ces créatures magnifiques et fascinantes !

Bu harika, göz kamaştıran canlılara bir bakın.

Les pommiers ont de magnifiques fleurs.

Elma ağacının güzel bir çiçeği var.

Ses cheveux sont longs et magnifiques.

Onun saçı uzun ve güzel.

Tom a de magnifiques yeux bleus.

Tom'un güzel mavi gözleri var.

Les lions sont de magnifiques créatures.

Aslanlar muhteşem yaratıklardır.

Toutes les langues du monde sont magnifiques.

Dünyanın bütün dilleri güzeldir.

Le jardin était entouré de magnifiques portiques.

Bahçe harika revaklarla çevriliydi.

Les grues sont de grands et magnifiques oiseaux.

Turnalar büyük güzel hayvanlardır.

Les nuages flottant dans le ciel sont magnifiques.

Gökyüzünde yüzen bulutlar harika.

Cette ville est réputée pour ses magnifiques jardins.

Bu şehir güzel parkı ile ünlüdür.

Les tortues de mer sont de magnifiques créatures.

Deniz kaplumbağaları muhteşem yaratıklardır.

Et les magnifiques couches de bleu en arrière-plan.

ve arkadaki mavinin hoş katmanlarına dönelim.

Marie a reçu de magnifiques fleurs de son fils.

Mary oğlundan güzel çiçekler aldı.

Pour créer de magnifiques représentations du monde comme celle-ci,

ve bunun gibi okyanus akıntılarını

Le Musée de l'Orangerie a de magnifiques peintures de Monet.

Orangerie Müzesi, Monet'nin bazı muhteşem tablolarına sahiptir.

Ce sont des bêtes nées sauvages. Des prédateurs violents mais magnifiques.

Vahşi doğmuş, acımasız hayvanlar fakat güzel ve müstesna yırtıcılar.

Vous vous rendez dans un quartier, avec architecture et parc magnifiques,

Mimari ve parkların çok güzel olduğu bir mahalleye gittiniz

On fait des chandails magnifiques de la laine des moutons français.

Muhteşem kazaklar, Fransız koyunlarının yününden yapılmış.

Lorsque de beaux plâtres ont été grattés, de magnifiques artefacts sont apparus en or.

ince sıvalar kazındığında altından muhteşem eserler ortaya çıktı

Et me retournant, juste en dessous de moi, j'ai vu ces deux yeux verts magnifiques.

arkamı döndüğümde bir çift güzel yeşil göz aşağıdan bana bakıyordu

Ce qui rend ces magnifiques assassins encore plus dangereux, c'est leur capacité à dissimuler leur présence.

Bu güzel katilleri daha da tehlikeli yapan kendilerini gizleme güçleri.

- L'époux acheta de belles roses pour l'épouse.
- L'homme est en train d'acheter des belles roses pour son épouse.
- L'homme achète de magnifiques roses pour sa femme.

Adam eşi için güzel güller alıyor.