Translation of "Entourée" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Entourée" in a sentence and their turkish translations:

La ville est entourée d'un mur.

Kent bir duvarla çevrilidir.

La maison est entourée de champs.

Ev tarlalarla çevriliydi.

La terre est entourée de masse glaciaire

dünya'nın etrafı buzul kütle ile çevrili

La professeure était entourée par ses étudiants.

Öğretmen öğrencileri tarafından çevriliydi.

Ma grand-mère était entourée de nombreuses personnes,

etrafı insanlarla çevrilmişti.

Sa maison est entourée de champs de tournesols.

Onun evi, ayçiçeği tarlalarıyla çevrilidir.

L'église est entourée de bois et de lacs.

Kilisenin etrafı ormanlarla ve göllerle çevrili.

La croûte externe est entourée par la croûte terrestre

onun en dış çevresini ise yer kabuğu çevreliyor

L'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

ve onu koyun derisi veya kağıdın içine sardılar,

Le grand âge est une île entourée par la mort.

Büyük yaş ölümün etrafını saran bir adadır.

La vallée du Colisée est entourée par un certain nombre de collines.

Kolezyum vadisi birkaç tepe ile çevrilidir.

Pas simple, entourée de petits. Les jeunes mâles préfèrent jouer à la bagarre.

Peşinde yavrularla kolay olmuyor. Genç erkek daha çok oyun peşinde gibi.

Mais quand Istanbul a été entourée par les Turcs, ces tunnels ont été fermés

fakat Türkler tarafından İstanbul Kuşatıldığında bu tüneller kapatılmış

Situé dans les marais de la rivière Dambovita, Bucarest est entourée de douves naturelles infestées

Dambovita Nehri'nin bataklıklarında yer alan Bükreş, doğal alanlarla çevrilidir