Translation of "Embrassés" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Embrassés" in a sentence and their turkish translations:

On ne s'est pas embrassés.

Öpmedik.

Nous nous sommes embrassés très brièvement.

Çok kısa öpüştük.

- Nous nous embrassâmes.
- Nous nous sommes embrassés.

Birbirimizi öptük.

Ils se sont embrassés sous la pluie.

Onlar yağmurda öpüştüler.

- Ils se sont embrassés.
- Elles se sont embrassées.

- Öpüştüler.
- Onlar öpüştü.

- Les amoureux se sont embrassés.
- Les amoureuses se sont embrassées.

Âşıklar öpüştüler.

- Tom et Marie s'embrassèrent dans l'escalier.
- Tom et Marie se sont embrassés dans l'escalier.

Tom ve Mary merdiven boşluğunda öpüşüyorlardı.

- Qui t’a embrassé ?
- Qui t’a embrassée ?
- Qui vous a embrassé ?
- Qui vous a embrassée ?
- Qui vous a embrassés ?
- Qui vous a embrassées ?

Kim seni öptü?

- Vous a-t-on jamais embrassé auparavant ?
- Vous a-t-on jamais embrassée auparavant ?
- Vous a-t-on jamais embrassées auparavant ?
- Vous a-t-on jamais embrassés auparavant ?
- T'a-t-on jamais embrassé auparavant ?
- T'a-t-on jamais embrassée auparavant ?

Hiç daha önce öpüldün mü?

- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassé.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassés.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassée.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassées.
- Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassé.
- Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassé.
- Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassé.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassés.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassées.

Onun seni öptüğüne inanamıyorum.