Translation of "Comptes" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Comptes" in a sentence and their turkish translations:

J'ai ouvert beaucoup de comptes Facebook et Twitter depuis 2008. Je possède maintenant six comptes Facebook et quinze comptes Twitter.

2008'den beri bir sürü Facebook ve Twitter hesapları açtım. Şimdi altı Facebook hesabım ve on beş Twitter hesabım var.

Les comptes ont été vérifiés.

Hesaplar denetlenmektedir.

Pas touche à mes comptes !

Hesaplarımdan elini çek.

Tu comptes beaucoup pour moi.

Benim için çok şey ifade ediyorsun.

Quand comptes-tu le faire ?

Onu ne zaman yapmayı planlıyorsunuz?

Tu comptes rompre avec Tom ?

Tom ile ayrılacak mısın?

Tu comptes faire ça bientôt ?

Yakında onu yapacak mısın?

Combien de temps comptes-tu rester ?

Ne kadar kalacaksın?

Comptes-tu toujours retourner à Boston ?

Hâlâ Boston'a geri gitmeyi planlıyor musunuz?

Cela dépend comment tu les comptes.

Bu onları nasıl saydığına bağlı.

Les comptes de Sami sont bloqués.

Sami'nin hesapları donduruldu.

- Ma femme tient les comptes de la maison.
- Ma femme tient les comptes du ménage.

Ev hesaplarını eşim tutar.

- Penses-tu rester longtemps ?
- Pensez-vous rester longtemps ?
- Tu comptes rester longtemps ?
- Comptes-tu rester longtemps ?

Uzun süre kalacağını düşünüyor musun?

De quoi comptes-tu parler avec Tom ?

Tom'a ne söyleyeceksin?

- Comptes-tu rester longtemps ?
- Comptez-vous rester longtemps ?

Uzun kalmayı planlıyor musun?

- Comment comptez-vous réparer ?
- Comment comptes-tu réparer ?

Nasıl telafi etmeyi planlıyorsun?

Combien de temps comptes-tu rester en Finlande ?

Finlandiya'da ne kadar zaman geçireceksin?

Nous utilisons une calculatrice pour faire nos comptes.

Biz hesaplarımızı yapmak için bir hesap makinesi kullanırız.

Un de mes six comptes Facebook a été suspendu.

Altı Facebook hesabımdan biri, Facebook tarafından askıya alındı.

Vous avez un compte commun ou des comptes séparés ?

Ayrı hesapların mı yoksa ortak hesabın mı var?

- Te rends-tu comptes du danger dans lequel tu t'es mis ?
- Te rends-tu comptes du danger dans lequel tu es ?

İçinde olduğun tehlikenin farkında mısın?

Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.

Hayalini gerçekleştireceksen, daha fazla çalışmak zorundasın.

Cet achat est à porter sur les comptes de l'entreprise.

Alım, şirketin hesabında.

- Que comptez-vous faire d'autre ?
- Que comptes-tu faire d'autre ?

Başka ne yapmayı planlıyorsun?

- Comment comptes-tu gérer ça ?
- Comment prévoyez-vous de gérer ceci ?

Bununla nasıl başa çıkmayı planlıyorsun?

- Avec qui comptez-vous passer Noël ?
- Avec qui comptes-tu passer Noël ?

Noel'i kiminle geçirmeyi planlıyorsun?

Enfin, dans le manuel de l'anti-PDG, on parle de rendre des comptes.

Son olarak anti CEO kitabının temelinde hesap verebilirlik var.

Le manuel actuel prévoit que le PDG rend des comptes au Conseil d'Administration.

Şu andaki kitaba göre CEO’lar yalnızca yönetim kurullarına sorumludur.

- Tu ne comptes pas au nombre des suspects.
- Vous ne comptez pas au nombre des suspects.

Sen bir şüpheli değilsin.

- Que comptez-vous acheter à Tom pour Noël ?
- Que comptes-tu acheter à Tom pour Noël ?

Noel'de Tom'a ne satın almayı planlıyorsun?

Et la bonne nouvelle est qu'aujourd'hui l'économie se développe à nouveau. Salaire, revenus, valeurs immobilières et comptes de retraites sont tous à la hausse. La pauvreté retombe.

Ve iyi haber şu ki ekonomi tekrar büyüyor. Maaşlar, gelirler, ev fiyatları ve emeklilik hesapları yeniden artıyor. Yoksulluk yine düşüyor.