Translation of "Traversé" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Traversé" in a sentence and their spanish translations:

- J'ai finalement traversé la rivière.
- J'ai finalement traversé le fleuve.

Finalmente atravesé el río.

Vous avez mieux traversé.

Lo superaste mejor.

J'ai traversé la rue.

Yo crucé la calle.

J'ai traversé une épreuve terrible.

Tuve una experiencia terrible.

Il a traversé la rue.

Cruzó la calle.

étant donné ce qu'elle avait traversé.

a pesar de por lo que había pasado.

J'ai traversé le parc en marchant.

- Atravesé el parque caminando.
- He cruzado el parque a pie.
- He cruzado el parque andando.

Ils ont traversé la frontière espagnole.

Cruzaron la frontera y entraron en España.

J'ai traversé le Canada en avril.

Viajé a través de Canadá en abril.

Le navire a traversé l'équateur hier.

El barco cruzó ayer el ecuador.

Elles ont traversé l'Europe à vélo.

- Ellos cruzaron Europa en bicicleta.
- Ellas cruzaron Europa en bicicleta.

Un rat a traversé la route.

Una rata cruzó la calle.

Une bonne idée m'a traversé l'esprit.

Se me ocurrió una buena idea.

Hier, nous avons traversé la frontière.

Ayer cruzamos la frontera.

Des moutons ont traversé la route.

Algunas ovejas cruzaban el camino.

Traversé dans la douleur un divorce difficile,

si alguna vez han pasado por un divorcio amargo,

Nous avons traversé le lac en bateau.

Cruzamos el lago en un bote.

On a traversé la rivière par bateau.

Cruzamos el río por bote.

- Ils traversèrent la frontière.
- Elles traversèrent la frontière.
- Ils ont traversé la frontière.
- Elles ont traversé la frontière.

Cruzaron la frontera.

- Il a traversé la rue au feu rouge.
- Il a traversé à pied la rue au feu rouge.

Cruzó la calle con el semáforo en rojo.

Je crois que ça a traversé le cuir.

Creo que atravesó el cuero.

Ils ont traversé la rivière à la nage.

Ellos cruzaron el río nadando.

- Je traversai la rue.
- J'ai traversé la rue.

Yo crucé la calle.

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ? »

¿Por qué la gallina cruza la calle?".

- Elle a traversé la rue.
- Elle traversa la rue.

Ella cruzó la calle.

- Il traversait la rue.
- Il a traversé la rue.

Cruzó la calle.

Il a traversé la rivière dans un petit bateau.

Atravesó el río en un pequeño bote.

- Il traversa la rivière.
- Il a traversé la rivière.

Cruzó el río.

Vous souvenez-vous du jour où Hummingbird a traversé?

¿Recuerdas el día que Hummingbird pasó?

Et j'ai traversé la frontière, lorsque j'ai eu 17 ans.

más allá de la frontera, cuando solo tenía 17 años.

À en juger par le gouffre que l'on a traversé,

Y si el cañón que cruzamos es señal de algo,

Revenant meilleur et plus courageux de ce qu'il a traversé.

volviéndose mejor y más valiente por haber superado lo que has pasado.

Pendant la guerre les gens ont traversé bien des épreuves.

Durante la guerra, la gente pasó muchos apuros.

- Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.

Él es el único americano que ha cruzado nadando el Canal de la Mancha.

Je crois que ça a traversé le cuir. Virons le serpent.

Creo que atravesó el cuero. Alejémosla.

La cavalerie ennemie a traversé la rivière par un gué inconnu.

La caballería enemiga cruzó el río por un vado desconocido.

- Un rat traversa la route.
- Un rat a traversé la route.

Una rata cruzó la ruta.

- Je traversai le fleuve en bateau.
- J'ai traversé le fleuve en bateau.

Crucé el río en bote.

N'ont jamais traversé la rivière. Le rôle du maréchal se limitait à tenter

nunca lograron cruzar el río. El papel del mariscal se limitó a tratar

Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.

Él es el único americano que ha cruzado nadando el Canal de la Mancha.

Lorsqu'il a traversé le fleuve Niémen en juin, ses troupes étaient si bien arrivées

Cuando cruzó el río Niemen en junio, sus tropas estaban tan bien distribuidas

Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.

Sé paciente con Bob. Sabes, él ha atravesado ratos difíciles recientemente.

Ayant traversé tous les océans du globe, il se noya dans un verre d'eau.

Después de haber atravesado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

El cruzó el Océano Pacífico en treinta días.

J'ai déjà traversé plusieurs mariages, mais aucun ne m'a apporté le bonheur que je mérite.

Ya estuve casado varias veces, pero ninguna me dio la felicidad que merezco.

- Nous avons subi trois guerres.
- Nous avons enduré trois guerres.
- Nous avons traversé trois guerres.

Hemos vivido tres guerras.

J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion.

He cruzado los mares de la eternidad para entender que la noción de tiempo no es nada sino una ilusión.

- Il nous raconta qu'il était passé par de nombreuses épreuves.
- Il nous a dit qu'il avait traversé bien des difficultés.

Él nos dijo que había atravesado muchas dificultades.