Translation of "Réel" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Réel" in a sentence and their spanish translations:

C'est réel.

esto es real.

D'interroger le réel,

de preguntarse por lo real,

- C'est le monde réel.
- C'est ici le monde réel.

Este es el mundo real.

- Tout cela est-il réel ?
- Tout ceci est-il réel ?

¿Todo esto es real?

Appliquées au monde réel,

con aplicaciones en el mundo real,

ça, c'est vraiment réel !

Ahora, eso, eso es real.

Ce n'est pas réel.

- Eso no es real.
- No es real.

Cela a un réel impact

Y eso tiene un impacto real

Quel est votre réel objectif ?

¿Cuál es su verdadero objetivo?

Tout ceci est-il réel ?

¿Todo esto es real?

- Tout ce que tu peux imaginer est réel.
- Tout ce que vous pouvez imaginer est réel.
- Tout ce qu'on peut imaginer est réel.

Todo lo que puedes imaginar es real.

Parce que, dans le monde réel,

porque en el mundo real

Est-ce réel ou purement métaphorique ?

¿Es real o puramente metafórico?

Et quel était leur niveau d'anglais réel

y cómo sonaba su inglés,

Qui invitent à s'écarter du réel empirique,

que invitan a alejarse de la realidad empírica,

Son calme est plus apparent que réel.

Su calma es más apariencia que realidad.

Vous pourriez l'intercepter en temps réel et l'arrêter.

podrías interceptarlos en tiempo real y detenerlos.

Il y a un réel besoin de reconsidération.

Y por eso hay una necesidad real de repensarlo.

Cela vous donne des signaux en temps réel.

y se obtienen señales en tiempo real.

Tout le réel pour moi n'est qu'une fiction.

Lo real no es para mí más que ficción.

Tout ce que tu peux imaginer est réel.

Todo lo que puedes imaginar es real.

- Ce n'est pas vrai.
- Ce n'est pas réel.

No es real.

Tout ce que nous pouvons imaginer est réel, mais la véritable question est de savoir ce qui est bien réel.

- Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta.
- Todo lo que uno puede imaginarse es real. Pero la única pregunta verdadera es: ¿Qué es verdaderamente real?

Mais dans le monde réel, cela importe-t-il ?

Pero en el mundo real, eso no sería importante.

Quelque chose de virtuel semble exister mais n'est pas réel.

algo virtual es algo de existencia aparente y no real

Mais c'est quand nous nous soumettons à un inconfort réel

pero cuando nos sometemos a una verdadera incomodidad,

- Quel est votre réel objectif ?
- Quelle est ta véritable intention ?

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

Il se peut que ce soit réel ou bien non.

Esto tal vez es real, tal vez no.

Et je lui ai dit : « Bien sûr ! Dans le monde réel,

Y yo le digo "¡Claro! En el mundo real

Pour sortir de mes livres et entrer dans le monde réel.

para dejar los estudios para ir al mundo real.

Ils peuvent nous aider à comprendre les processus du monde réel.

Nos puede ayudar a comprender los procesos reales de nuestro mundo.

Va-t-il utiliser le logiciel écrit par le monde réel?

¿Va a usar el software escrito por el mundo real?

Quand elle m'a branchée, je pouvais voir mon cerveau en temps réel.

Cuando me preparó, podía ver mi cerebro trabajando en tiempo real.

JD : Si nous avions une sorte de Google Earth en temps réel,

JD: Si tuviéramos una especie de Google Earth en tiempo real

Quand un adversaire réel entrera sur le terrain et que les balles

cuando se presente el verdadero oponente y les comiencen a llover bolas

La tentative de rendre le paradis réel sur terre apporte toujours l'enfer.

El intento de hacer realidad el cielo en la tierra siempre trae el infierno.

Cela ne me convenait pas, cela ne semblait pas réel, pas vrai.

No van conmigo. No creo que sean sinceras ni auténticas.

Et il n'y a pas de réel vrai ou faux et c'est,

y no hay real correcto o incorrecto y es,

Et ça pourrait être un indice réel et précieux, je vais vous montrer -

y podría ser una pista real y valiosa, les mostraré...

Le monstre du Loch Ness est-il réel ou est-ce juste un canular élaboré ?

- ¿El monstruo del Lago Ness es real, o es solo un engaño elaborado?
- ¿Es el monstruo del lago Ness real o solo un truco bien elaborado?

Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font.

El verdadero problema no es si las máquinas piensan, es si acaso las personas piensan.

- Tout un chacun peut se rendre compte que votre intérêt est réel.
- N'importe qui peut voir que ton intérêt n'est pas feint.

Cualquiera puede apreciar que tu interés es auténtico.

Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.

Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.