Translation of "Indiqué" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Indiqué" in a sentence and their spanish translations:

C'est mal indiqué.

Está mal señalizado.

Le téléphone, c'est tout indiqué !

Un teléfono es algo conveniente.

Le professeur a indiqué le tableau.

El profesor apuntó a la pizarra.

Qui t'a indiqué clairement que c'était elle ? »

que hizo darte cuenta que ella era?".

Et comme me l'avait indiqué mon docteur,

y, tal como me había dicho el médico,

Ils ne sont pas le chemin indiqué par Allah.

no son el camino mostrado por Allah.

Le contenu de la boîte est indiqué sur l'étiquette.

El contenido de la caja está indicado en la etiqueta.

Il a clairement indiqué qu'il ne connaissait pas le thème.

Él dejó claro que desconocía el tema.

Cette voiture n'a pas indiqué qu'elle allait tourner à droite.

Ese auto no indicó que iba a girar a la derecha.

- Il lui indiqua le chemin.
- Il lui a indiqué le chemin.

Él le indicó el camino.

- Je lui indiquai le chemin.
- Je lui ai indiqué le chemin.

Yo le indiqué el camino.

- Mon père m’indiqua où me rendre.
- Mon père m’a indiqué où me rendre.

Mi papá me dijo a dónde ir.

- Elle lui indiqua où poser la valise.
- Elle lui a indiqué où poser la valise.

Ella le dijo dónde tenía que poner su maleta.

6ème légion précédemment indiqué comme étant à Avesnes, 5 jours de marche et partira le 9

Los 6tos cuerpos que previamente indicaban estar en Avesnes, una marcha de 5 días partiendo el 9.

- T'a-t-on dit quand tu es attendu ici ?
- Vous a-t-on dit quand vous êtes attendu ici ?
- T'a-t-on dit quand tu es attendue ici ?
- Vous a-t-on dit quand vous êtes attendue ici ?
- Vous a-t-on dit quand vous êtes attendus ici ?
- Vous a-t-on dit quand vous êtes attendues ici ?
- T'a-t-on indiqué quand tu es attendu ici ?
- T'a-t-on indiqué quand tu es attendue ici ?
- Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendue ici ?
- Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu ici ?
- Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendues ici ?
- Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendus ici ?

¿Te dijeron cuándo se espera que te presentes?

Assentiment, même lorsque Bernadotte a clairement indiqué qu'en tant que prince héritier, il poursuivrait les intérêts suédois.

consentimiento, incluso cuando Bernadotte dejó en claro que, como príncipe heredero, perseguiría los intereses suecos.

Les transports en commun, la marche à pied ou le deux-roues, et le meilleur itinéraire vous sera indiqué en bleu.

en transporte público, caminando, o en bici — la mejor opción aparecerá resaltada en azul.

- L'agent de police indiqua que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.
- L'agent de police a indiqué que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.

El policía dijo que parecía tratarse de una herida auto-infligida a la cabeza.

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".