Translation of "Force" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Force" in a sentence and their spanish translations:

Cette force,

Esta fuerza

- L'union fait la force.
- La force dans l'unité.
- L'union est une force.

- La unión hace la fuerza.
- Juntos venceremos.

- J'ai perdu ma force.
- Je perdais ma force.

Perdí mi fuerza.

C'est ma force

Es mi fortaleza,

- Je n'ai plus de force.
- J’ai plus de force.

Ya no tengo fuerzas.

- La force dans l'unité.
- La force est dans l'unité.

- La unión hace la fuerza.
- En la unión está la fuerza.

- L'union fait la force.
- La force est dans l'unité.

En la unión está la fuerza.

- Je n'ai pas votre force.
- Je n'ai pas ta force.

Yo no tengo tu fuerza.

Demande une certaine force.

en realidad se transforma en fortaleza.

Pour l'étouffer de force.

para apagarlo a la fuerza.

La force de caractère,

la fuerza de carácter,

L'union fait la force.

- La unión hace la fuerza.
- En la unión está la fuerza.

J'ai perdu ma force.

Perdí mi fuerza.

Dieu est notre force.

Dios es nuestra fuerza.

Elle respirait avec force.

Le costaba respirar.

Son comportement force l'admiration.

El comportamiento de ella es digno de admiración.

- Ma force s'en est allée.
- Toute ma force s'en est allée.

Toda mi fuerza se ha ido.

- Que la force soit avec toi.
- Que la force soit avec vous !

- Que la fuerza te acompañe.
- ¡Qué la Fuerza te acompañe!

Ou un signe de force ?

o signo de fortaleza?

Je deviens claustrophobe, à force.

Me da algo de claustrofobia.

Nous sommes une force vitale.

somos una fuerza vital.

Cela montre aussi votre force

también muestra tu fuerza

Ils l'ont pris de force.

- Ellos se lo tomaron por la fuerza.
- Ellos se lo llevaron por la fuerza.

Je n'ai plus de force.

Ya no tengo fuerzas.

La force est dans l'unité.

En la unión está la fuerza.

La gravité est une force attractive,

La gravedad es una fuerza de atracción,

Créant un important multiplicateur de force.

creando un multiplicador de fuerza masivo.

Mais la force est chaque année

pero la fuerza es cada año

Elle frappa la balle avec force.

Ella le pegó duro a la pelota.

Que la force soit avec toi.

Que la fuerza te acompañe.

Pense à la force des mots !

¡Piensa en el poder de la palabra!

Ne sous-estimez pas ma force.

No subestimes mi poder.

Que la force soit avec vous !

¡Qué la Fuerza te acompañe!

La force de l'habitude est grande.

La fuerza de la costumbre es grande.

Grande est la force de l'habitude.

La fuerza de la costumbre es grande.

- La force d'une femme est sa langue.
- La force d'une femme est dans sa langue.

El fuerte de una mujer es su lengua.

- Elle dut compter sur sa propre force.
- Elle a dû compter sur sa propre force.

Ella tuvo que depender en su fuerza interior.

De nombreuses femmes de force et d'action.

muchas mujeres fuertes y de acción.

Ici, il faut avoir de la force.

Y, aquí, se debe ser fuerte.

Je suis épuisé à force de m'accrocher.

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

Sans le recours à une force extérieure.

sin los recursos de una fuerza externa.

Pour les petits, l'union fait la force.

Los cachorros buscan seguridad en la cantidad.

Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement.

Mi fuerza muscular se ha debilitado por falta de ejercicio.

Je n'ai plus la force de discuter.

Ya no tengo fuerzas para hablar.

Ceci me donne la force de continuer.

Esto me da fuerzas para continuar.

Il a plus de force que moi.

Él tiene más fuerza que yo.

- Il est fatigué de lire.
- Il est fatigué à force de lire.
- À force lire, il est fatigué.

Está cansado de leer.

Alors la revanche en tant que force sociétale

eso significaría que la venganza como fuerza social

Par la force des choses, toutes ces représentations,

por fuerza de las cosas, todas esas representaciones,

La force des marées, des courants, des vagues,

la fuerza de las mareas, las corrientes y las olas,

Rien ne sert de vouloir l'insérer de force !

intentar que encaje a la fuerza no va a ayudar.

Et désormais, le déséquilibre de force est établi

Ahora, el poder de desequilibrio está establecido

Leur force gravitationnelle combinée génère de grandes marées

Su fuerza gravitacional combinada crea mareas vivas

En fait, ce fut une démonstration de force

en realidad esto fue una demostración de fuerza

C'est ainsi que joue la Force Al-Qods.

Así es como juega la Fuerz Quds.

La parole du roi a force de loi.

Lo que dice el rey va siempre a misa.

Il gagna grâce à sa force de volonté.

Él ganó gracias a su fuerza de voluntad.

L'éducation est une force qui apporte le progrès.

La educación es una fuerza que trae el progreso.

J'ai sous-estimé la force de mon adversaire.

He subestimado la fuerza de mi adversario.

Crois davantage en ta force qu'en ta chance.

Mejor confía en tu fuerza que en tu suerte.

Ses yeux étaient rouges à force de pleurer.

Sus ojos estaban rojos por haber llorado.

- Personne ne te force à faire quoi que ce soit.
- Personne ne vous force à faire quoi que ce soit.

Nadie te está obligango a hacer nada.

Cela me force à me poser des questions comme :

Eso implica hacerse preguntas, como:

Se transforme-t-il automatiquement en une force destructrice ?

se convierte automáticamente en una fuerza destructiva?

La force des convictions sans lien avec la réalité,

que el poder de la creencia se basa en la realidad,

L'éducation fournit des options, de l'adaptabilité, de la force.

La educación puede significar opciones, adaptabilidad, fuerza.

Nous avions encore de la force, tous les deux.

Ambos aún somos fuertes.

Parce que chaque planète a sa propre force gravitationnelle

porque cada planeta tiene su propia fuerza gravitacional

Faites que ces gens regardent cette vidéo de force

Haz que esas personas vean este video por la fuerza

Il n'a pas la force de dire la vérité.

Él no tiene valor para contar la verdad.

Je n'ai pas la force de continuer à essayer.

No tengo la fuerza de seguir intentándolo.

Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.

Él levantó el automóvil gracias a su fuerza excepcional.

Je n'ai plus de voix à force de crier.

Estoy ronco por gritar tanto.

Les faiblesses des hommes font la force des femmes.

Las debilidades de los hombres son la fuerza de las mujeres.

A force de parler tellement du corps et de l'apparence,

Con tanto énfasis en el cuerpo y lo exterior,

Ils pourraient être une telle force pour faire le bien.

Podrían ser herramientas para el bien.

Il faut utiliser sa force physique pour montrer sa domination,

debemos usar lo físico para mostrar dominio

Que la diversité soit une force qui les éliminerait tous.

esa diversidad sería una fuerza que podría aniquilarlos.