Translation of "Eaux" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Eaux" in a sentence and their spanish translations:

Mélange les eaux,

agita las aguas,

Jusqu'à des eaux dangereuses.

y lo llevó a aguas peligrosas.

Plonger dans ces eaux...

Cuando entras al agua…

Cela affecte les eaux.

Eso afecta las aguas.

Les eaux calmes sont profondes.

Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo.

Franck, le responsable des eaux usées.

Fran, el encargado de las aguas residuales,

Maintenant c'est le tour des eaux.

Ahora es el turno de las aguas.

Avec les eaux tonnantes du Rio Paine.

con las estruendosas aguas del Río Paine.

Les eaux usées polluent souvent la mer.

Las aguas residuales contaminan el mar a menudo.

La gentrification climatique anticipant la montée des eaux

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

Vont avoir affaire à la montée des eaux.

tendrán que lidiar con el aumento del nivel del mar.

L'eau courante, la gestion des eaux usées, l'électricité,

abastecimiento de agua, desagües cloacales, electricidad,

Cet homme est un plongeur en eaux profondes.

Este tipo es un buzo de aguas profundas.

Des pêcheurs installent leurs filets en eaux profondes.

Los pescadores están tendiendo las redes en aguas profundas.

Le niveau des eaux pourrait monter de deux mètres.

esto podría llevar a un alza de dos metros,

Les macaques passent des heures dans ces eaux thermales.

Los macacos pasan horas en esta piscina termal.

Enrichissant des eaux parmi les plus généreuses du monde.

que alimentan algunas de las aguas más abundantes del planeta.

Le brassage sans fin des eaux du grand lac

las aguas del inmenso lago en constante movimiento

Lorsque les hautes eaux les atteignent, leurs larves éclosent.

Cuando el agua alta llega allí, sus larvas eclosionan.

Et si ces eaux se déversaient vers d'autres lacs glaciaires,

¿Y si esa inundación se vierte en otros lagos glaciares

Quand les eaux des deux fleuves commencent à se retirer

las aguas de estos ríos comienzan a retirarse,

Il y existe d’innombrables espèces inconnues dans les eaux profondes,

Hay un sinnúmero de especies no descubiertas en aguas profundas,

Atlantide enseveli sous les eaux océaniques. Parlant de nombreuses villes

Atlántida enterrada bajo las aguas del océano. Hablando de muchas ciudades

C'était du service des eaux. Maintenant, cela fonctionne à nouveau.

Eso fue del servicio de agua. Ahora vuelve a funcionar.

Trois quarts de la surface terrestre sont recouverts par les eaux.

Tres cuartos de la superficie de la Tierra están cubiertos de agua.

Pour parvenir à la seconde zone, où les eaux sont plus calmes,

y llegas a la siguiente, donde el agua es más tranquila,

Et plus la nuit est noire, plus ces eaux révèlent des merveilles.

Y cuanto más negra es la noche, más maravillas revelan estas aguas.

Nous nous aventurons de plus en plus loin dans les eaux sombres.

nos adentramos más en estas oscuras aguas.

On avait un bungalow en bois sous le niveau des hautes eaux.

Teníamos una casita de madera, sobre la máxima marca de agua.

Les grandes eaux ne pourront éteindre l'amour, ni les fleuves le submerger.

- No pueden los torrentes apagar el amor, ni los ríos anegarlo.
- Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos.

eaux augmenteront le niveau de l'eau dans le Tigre, l'Euphrate et le Nil.

agua, aumentará el nivel del agua en el Tigris y el Éufrates y el Nilo.

Sur les océans incluent également l'acidification de ses eaux. Cela conduira à l'

en los océanos también incluyen la acidificación de sus aguas. Esto conducirá a la

La marée emporte les œufs fertilisés loin des bouches affamées du récif, vers les eaux profondes.

La marea barre los huevos fertilizados lejos de las bocas hambrientas del arrecife. Hasta las aguas profundas.

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo.

- Les trois quarts de la superficie de la Terre sont recouverts d'eau.
- Trois quarts de la surface terrestre sont recouverts par les eaux.

- Tres cuartos de la superficie terrestre están recubiertos de agua.
- Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua.
- Tres cuartos de la superficie de la Tierra están cubiertos de agua.