Translation of "Discuter" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Discuter" in a sentence and their spanish translations:

J'aime discuter.

Me gusta conversar.

Nous devons discuter.

Tenemos negocios que discutir.

Nous voulons discuter.

Queremos hablar.

Nous pouvons discuter.

Podemos hablar.

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Si quieres conversar, conversar.

Je veux juste discuter.

Solo quiero hablar.

Nous devrions discuter calmement !

Deberíamos hablarnos con calma.

- J'aime parler.
- J'aime discuter.

Me gusta hablar.

Nous avons beaucoup à discuter.

Tenemos mucho de que hablar.

Si tu veux discuter, discutons !

Si quieres conversar, conversar.

Nous n'avons rien à discuter.

No tenemos nada que discutir.

Discuter est ce qu'elle préfère.

Más que nada le gusta hablar.

Ils doivent discuter du document.

Necesitan discutir el documento.

- Tu veux qu'on en discute ?
- Tu veux en discuter?
- Veux-tu en discuter?

¿Quieres discutirlo?

- Je préférerais ne pas en discuter.
- Je préférerais ne pas discuter de cela.

Preferiría no discutir eso.

Sans en discuter avec les exécutifs,

en el que, sin discutirlo con ninguno de los ejecutivos,

- Je veux parler.
- Je veux discuter.

Quiero hablar.

- Tom veut discuter.
- Tom veut parler.

Tom quiere hablar.

Je ne veux pas en discuter.

No quiero discutir sobre eso.

Pourrions-nous en discuter plus tard ?

¿Podemos hablar más tarde?

Je suis en train de discuter.

Estoy hablando.

Il venait souvent discuter le dimanche.

Él solía venir aquí a charlar los domingos.

- Ne discute pas.
- Inutile de discuter.

No discutáis.

discuter ces faits est une attaque personnelle.

al discutir sobre esos hechos se lo toman como un ataque personal.

Je refuse de discuter de ce sujet.

Me rehúso a discutir la cuestión.

Je n'ai plus la force de discuter.

Ya no tengo fuerzas para hablar.

Ne pouvons-nous pas discuter de ceci ?

¿No podemos discutir esto?

Est-ce un mauvais moment pour discuter ?

¿Es mal momento para charlar?

The About.com, vous étiez juste en discuter,

The About.com, eras solo discutiéndolo,

Et ça va discuter de choses différentes,

y discutirá diferentes cosas,

Pour que l'on puisse discuter avec nos adversaires,

para que podamos realmente interactuar con nuestros oponentes,

Arrêtez de discuter de Sainte-Sophie dès maintenant

deja de hablar de Hagia Sophia ahora mismo

Tu devrais d'abord en discuter avec tes parents.

Antes que nada, deberías conversarlo con tus padres.

Ils semblaient discuter une affaire de grande importance.

Ellos parecían estar discutiendo un tema de mucha importancia.

Nous avons passé toute la nuit à discuter.

Pasamos toda la noche conversando.

Je voudrais discuter de quelque chose avec vous.

Quisiera discutir una cosa con usted.

Perds pas de temps à discuter avec Tom.

No gastes saliva con Tom.

Discuter de ce sujet ne sert à rien.

Discutir sobre ese tema no sirve de nada.

Je ne suis pas en mesure d'en discuter.

No estoy en una posición para discutir eso.

Et aujourd'hui je vais discuter de trois erreurs

y hoy discutiré tres errores

- Il y a une autre question dont nous devons discuter.
- Il reste encore une question que nous devons discuter.

Queda otra pregunta sobre la que debemos discutir.

- Je n'ai pas envie de discuter.
- Je n'ai pas envie de parler.
- Je ne suis pas d'humeur à discuter.

No tengo ganas de hablar.

Si tu dois discuter d'un problème avec quelqu'un, adresse-toi directement à lui, au lieu d'en discuter dans son dos.

Si tienes un problema con alguien, díselo en su cara en lugar de decir cosas a su espalda.

- J'aimerais discuter de votre situation.
- J'aimerais m'entretenir de votre situation.
- J'aimerais discuter de ta situation.
- J'aimerais m'entretenir de ta situation.

Me gustaría hablar de vuestra situación.

L'école a appelé mes parents pour discuter un peu

el colegio convocó a mis padres a una breve charla

Aucun d'eux n'osait discuter de ce qui se passait.

ninguno de ellos se atrevió a hablar conmigo sobre lo que estaba pasando.

Markus Dietz s'est arrêté pour discuter avec lui de

Markus Dietz se detuvo para discutir con él

Cela ne sert à rien de discuter avec lui.

- Es inútil discutir con él.
- No sirve de nada discutir con él.

Il me faut quelqu'un avec qui je puisse discuter.

Necesito alguien con quien poder hablar.

Il ne sert à rien de discuter avec elle.

No sirve de nada discutir con ella.

Il ne sert à rien de discuter avec lui.

- Es inútil discutir con él.
- No sirve de nada discutir con él.

- J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous.
- J'aimerais discuter de quelque chose avec toi.
- Je voudrais discuter de quelque chose avec vous.

- Quisiera discutir algo con usted.
- Quisiera discutir una cosa con usted.

Il nous faut discuter de quelque chose de très important.

Hay algo muy importante de lo que tenemos que conversar.

- Je ne veux plus discuter.
- Je ne veux plus parler.

No quiero hablar más.

Des goûts et des couleurs on ne doit pas discuter.

Sobre gustos no hay disputas.

Intéressé de nous rencontrer et de discuter d'une collaboration éventuelle ?

¿Te interesa si nos juntamos y discutimos una posible colaboración?

Le conseil d'administration va discuter de la proposition mardi prochain.

La junta de directores discutirá la propuesta el próximo martes.

Je ne suis pas en situation de discuter de ça.

No estoy en una posición para discutir eso.

J'aimerais rester et discuter, mais je dois aller à une réunion.

Me gustaría quedarme y charlar, pero tengo que irme a una reunión.

Je vais discuter avec Marty et voir ce qu'il en pense.

Lo voy a discutir con Marty y veré qué piensa él.

Il passe tout son temps à discuter en ligne sur Jabber.

Desperdicia todo su tiempo discutiendo por internet con Jabber.

Vous voulez discuter de la 101 façons de faire quelque chose.

quieres discutir el 101 formas de hacer algo

Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé.

Es inútil discutir con un tipo tan idiota.

- Ne discute pas.
- Ne discutez pas.
- Inutile de discuter.
- Pas de discussion.

No discutáis.

- Je suis content d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis content d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.

- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?

Et j'aime ne pas avoir à discuter avec quiconque sur mes organes génitaux.

y me encanta no tener que decirle a nadie qué genitales tengo.

Et c'est grâce à cela que j'ai tant d'idées à discuter et écrire.

y creo que eso es lo que me proporciona tantas ideas para hablar y escribir.

- Je pense que nous devrions discuter.
- Je pense que nous devrions nous entretenir.

Creo que deberíamos hablar.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, prenez soin de vous pour discuter ...

No olvides suscribirte al canal, cuídate para discutir ...

Ce problème est trop simple, il ne vaut donc pas la peine d'en discuter.

Este problema es demasiado sencillo, por lo que apenas merece la pena discutirlo.

- Tom a adoré parler à Marie.
- Tom a trouvé divertissant de discuter avec Marie.

Tom encontró divertido conversar con Mary.

- Cela ne sert à rien de discuter avec lui.
- Il est inutile de se disputer avec lui.
- Ça ne sert à rien d'argumenter avec lui.
- Discuter avec lui ne sert à rien.

Es inútil discutir con él.

Il a vingt ans et pourtant il a encore peur de discuter avec les filles.

A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas.

Tom a demandé à Marie de ne pas discuter de ce sujet avec quelqu'un d'autre.

Tom le pidió a Mary que no discutiera el asunto con nadie más.

Ce n'est pas la peine de discuter avec moi, je ne fais qu'exécuter des ordres supérieurs.

No vengas a discutir conmigo, solo estoy cumpliendo órdenes superiores.

- Il est interdit de discuter dans la bibliothèque.
- Il est interdit de parler dans la bibliothèque.

Está prohibido hablar en la biblioteca.

- Voulez-vous vraiment parler de ceci maintenant ?
- Est-ce que tu veux vraiment discuter de ça maintenant ?

¿De verdad quieres hablar de esto ahora?

Je n'ai pas le temps de discuter avec toi, je suis en train de préparer le repas.

No tengo tiempo para discutir contigo, estoy preparando la comida.

Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux.

- No tiene sentido discutir sobre qué es verdad y qué no.
- No tiene sentido discutir acerca de qué es cierto y qué es falso.

- Je pensais que nous pouvions parler.
- Je pensais que nous pourrions parler.
- Je pensais que nous pouvions discuter.
- Je pensais que nous pourrions discuter.
- Je pensais que nous pouvions nous entretenir.
- Je pensais que nous pourrions nous entretenir.

Pensé que podríamos charlar.

- Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler.
- Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter.
- Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler.
- Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter.

No querían pasar mucho rato hablando de ello.

Le ministre de l'éducation nationale a convoqué 81 directeurs provinciaux de l'éducation nationale pour une réunion urgente pour discuter de cette question

el ministro de educación nacional convocó a 81 directores provinciales de educación nacional para una reunión urgente para discutir este tema

L'ordre du jour est un document, qui indique en détail quels thèmes on va discuter et dans quel ordre on va les traiter.

El orden del día es un documento que indica en detalle los temas que se van a discutir y en qué orden se van a tratar.

- J'aimerais vous entretenir de ce qui s'est passé à l'école, hier.
- J'aimerais discuter avec vous de ce qui s'est passé à l'école, hier.

- Me gustaría hablar contigo sobre lo que ocurrió ayer en la escuela.
- Me gustaría hablar contigo de lo que pasó ayer en la escuela.

- Je veux te parler de cette liste.
- Je veux discuter avec toi de cette liste.
- Je veux m'entretenir avec toi de cette liste.

Quiero hablarte de esta lista.

- Pourquoi étais-tu en train de lui parler ?
- Pourquoi étiez-vous en train de lui parler ?
- Pourquoi étiez-vous en train de discuter avec lui ?

¿Por qué estabas hablando con él?

- Je n'ai jamais imaginé que nous discuterions de ce sujet aujourd'hui.
- Je n'ai jamais imaginé que nous serions en train de discuter de ce sujet aujourd'hui.

Nunca me imaginé que estaríamos hablando de este tema hoy.