Translation of "Cacher" in Spanish

0.305 sec.

Examples of using "Cacher" in a sentence and their spanish translations:

- Qu'essaies-tu de cacher ?
- Qu'essayez-vous de cacher ?

- ¿Qué estás intentando ocultar?
- ¿Qué intentáis ocultar?
- ¿Qué intenta esconder?
- ¿Qué está intentando esconder?
- ¿Qué estáis intentando esconder?
- ¿Qué están intentando esconder?
- ¿Qué intentan esconder?
- ¿Qué intentas ocultar?

J'ai dû me cacher.

Yo me tuve que esconder.

Qu'essaies-tu de cacher ?

- ¿Qué estás intentando ocultar?
- ¿Qué intentas ocultar?

Je dois me cacher.

Debo esconderme.

- Qu'êtes-vous en train de cacher ?
- Qu'es-tu en train de cacher ?

- ¿Qué está escondiendo?
- ¿Qué estás escondiendo?
- ¿Qué estáis escondiendo?

- Aide-moi à cacher cet argent.
- Aidez-moi à cacher cet argent.

Ayúdame a esconder este dinero.

J'avais l'impression de me cacher,

sentía que me escondía.

Je n'avais rien à cacher.

No tenía nada que ocultar.

Il nous faut nous cacher !

¡Debemos escondernos!

Je n'ai rien à cacher.

No tengo nada que ocultar.

Nous n'avons rien à cacher.

No tenemos nada que ocultar.

J'ai essayé de me cacher.

Traté de esconderme.

Où devrions-nous nous cacher ?

¿Dónde deberíamos escondernos?

N'essaie pas de le cacher.

No intentes ocultarlo.

- Trouvons un endroit sûr où nous cacher.
- Trouvons un endroit sûr pour nous cacher.

Busquemos un lugar seguro para escondernos.

- J'ai vu ma mère cacher le gâteau.
- Je vis ma mère cacher le gâteau.

Vi a mi madre esconder la tarta.

Que j'ai arrêté de me cacher.

que empecé a dejar de esconderme.

Laissez-les cacher pourquoi c'est plat

Déjalos esconder por qué es plano

Elle tenta de cacher ses sentiments.

Intentó ocultar sus sentimientos.

Je ne peux te cacher ceci.

No te lo puedo ocultar.

Il essayait de cacher sa honte.

Intentaba ocultar su vergüenza.

J'ai essayé de cacher ma déception.

Intenté ocultar mi decepción.

Tom essayait de cacher son addiction.

Tom trató de ocultar su adicción.

Tu as quelque chose à cacher?

¿Tenés algo que ocultar?

Elle essaya de cacher ses larmes.

Ella intentó ocultar sus lágrimas.

Quand on pense où cacher autant d'argent

cuando pensamos dónde esconder tanto dinero

Je ne peux pas te le cacher.

No puedo esconderte el hecho.

J'ai vu ma mère cacher le gâteau.

Vi a mi madre esconder la tarta.

Elle a ri pour cacher sa peur.

Ella se rió para esconder su miedo.

J'ai dû me cacher de la police.

Me tuve que esconder de la policía.

Tom dit qu'il n'a rien à cacher.

Tom dice que no tiene nada que esconder.

Tom a essayé de cacher sa nervosité.

Tom intentó ocultar su nerviosismo.

- Il n'y a nulle part où tu puisses te cacher.
- Il n'y a nul endroit où tu puisses te cacher.
- Il n'y a nulle part où vous puissiez vous cacher.
- Il n'y a nul endroit où vous puissiez vous cacher.

No hay ningún lugar para que te escondas.

Il n'y a nulle part où se cacher.

no hay dónde esconderse.

Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

No tienes que ocultar tus sentimientos.

Il n'y a nulle part où se cacher.

No hay donde esconderse.

Je ne peux pas me cacher pour toujours.

No puedo ocultarme por siempre.

Tu ne peux pas te cacher devant moi.

- No te puedes ocultar de mí.
- No puedes esconderte de mí.

Vous ne pouvez pas vous cacher pour toujours.

No te puedes esconder para siempre.

Il est en train de cacher quelque chose.

- Está escondiendo algo.
- Él está escondiendo algo.

Est-ce que je peux me cacher ici ?

¿Puedo esconderme aquí dentro?

Nous observons le soleil se cacher derrière l'horizon.

Observamos el sol esconderse por el horizonte.

- Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher.
- Vous pouvez courir, mais vous ne pouvez pas vous cacher.

- Puedes correr, pero no puedes ocultarte.
- Puedes correr, pero no esconderte.

à la recherche du meilleur endroit où me cacher.

buscando el mejor lugar para esconderme.

Avait pris des mesures extraordinaires pour cacher son identité.

había intentado ocultar su identidad por todos los medios.

Tu as essayé de te cacher de ta mère

Intentaste esconderte de tu madre

Arrête de te cacher la tête dans le sable.

Deja de ocultar tu cabeza en la arena.

Il peut cacher ses sentiments, si les circonstances l'exigent.

Puede ocultar sus sentimientos, si las circunstancias lo requieren.

Le studio est très petit, sans lieu où se cacher.

El estudio es muy pequeño, sin lugares donde esconderse.

Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher.

Puedes correr pero no esconderte.

Nous enfilons nos capes afin de cacher qui nous sommes réellement,

Y son capas que usamos por encima de nuestra personalidad real,

Grace a réussi à se cacher et à échapper à l'attaque.

Grace consiguió esconderse y escapar de los ataques violentos.

Tout comme le harcèlement peut se cacher derrière une blague banale,

al igual que el acoso escolar puede disfrazarse como una broma casual,

Vite soufflons la lampe, afin de nous cacher dans les ténèbres!

Rápido, apaga la lámpara, quiero esconderme en la oscuridad.

Tom ne pouvait trouver un bon endroit pour cacher la clef.

Tom no encontraba un buen lugar donde esconder la llave.

- Elle essaya de cacher ses larmes.
- Elle essaya de dissimuler ses larmes.
- Elle a essayé de dissimuler ses larmes.
- Elle a essayé de cacher ses larmes.

Ella intentó ocultar sus lágrimas.

Les scorpions adorent les petits buissons et se cacher sous les pierres.

Y a los escorpiones les gusta esconderse en arbustos y bajo piedras.

Le cadavre de manière appropriée ou de faire un effort pour le cacher.

el cadáver de manera apropiada o para hacer un esfuerzo por esconderlo.

Il lui était difficile de cacher la fierté qu'il avait de son succès.

Le costaba ocultar su orgullo por su éxito.

- Il me faut cacher ce sac.
- Il faut que je cache ce sac.

Tengo que esconder esta bolsa.

- Arrête de te cacher la tête dans le sable.
- Arrête de faire l'autruche.

Deja de esconder la cabeza en la arena.

Le diable nous enseigne à faire ses trucs, mais pas à les cacher.

El diablo nos enseña a hacer sus trucos, pero no a ocultarlos.

- Elle a essayé de dissimuler ses larmes.
- Elle a essayé de cacher ses larmes.

Ella intentó ocultar sus lágrimas.

Et de trouver des gens qui aimaient mon livre, et de me cacher derrière eux.

y consideraba solo a quienes les gustaba mi libro y me ocultaba detrás de ellos.

Le meilleur endroit pour cacher quelque chose est sous le nez de tout le monde.

El mejor lugar para ocultar algo es justo bajo de las narices de todos.

Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure.

Para esconderse de la policía, Dima pasó la noche en un contenedor.

- Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
- Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

No tienes que ocultar tus sentimientos.

Même les petits pas des termites. Son mode de vie l'aide à se cacher d'autres prédateurs.

Hasta el golpeteo de las termitas. Esta forma encubierta de vida también la ayuda a esconderse de otros depredadores.

Mais il ne pouvait cacher son mépris pour les aristocrates de retour, qui traitaient sa famille

Pero no pudo ocultar su desprecio por los aristócratas que regresaban, quienes trataban a su familia

- Vous feriez mieux de vous dissimuler quelque part.
- Tu ferais mieux de te cacher quelque part.

Mejor escóndete en alguna parte.

Je fus tout à coup frappé de ce que la fille essayait de cacher quelque chose.

De pronto sentí que ella estaba tratando de ocultar algo.

Elle s'écarta de moi pour cacher une larme qui avait commencé à couler sur sa joue.

- Ella se apartó de mí para esconder una lágrima que había empezado a deslizarse por su mejilla.
- Se dio la vuelta de mí para esconder una lágrima que había comenzado a caer por su cara.

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.

Mi chamarra tiene un bolsillo secreto donde puedo esconder dinero u otros valores.

Soit on met des feuilles et des bâtons dans le sac à dos pour cacher notre forme humaine.

O puedo poner hojas y ramas sobre la mochila para disimular mi forma humana.

- Il peut dissimuler ses sentiments si les circonstances le demandent.
- Il peut cacher ses sentiments, si les circonstances l'exigent.

Puede ocultar sus sentimientos, si las circunstancias lo requieren.

Regardez, on peut s'abriter sous ce rocher. C'est tout ce qu'il nous faut. C'est suffisant pour se cacher du soleil.

Miren, podríamos refugiarnos bajo estas rocas. Y es todo lo que necesitan, algo de sombra para protegerse del sol.

Le gaz lacrymogène pousse les gens à fuir et à casser des vitres afin de se cacher et recevoir de l'aide.

el gas lacrimógeno hace que la gente corra y rompa ventanas para esconderse y conseguir ayuda.

La raison pour laquelle notre fourrure est marron est que cela a permis à nos ancêtres les singes de se cacher parmi les noix de coco.

La razón por la que tenemos el pelo castaño es que esto permitía a nuestros ancestros primates esconderse entre los cocoteros.