Translation of "Épargne" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Épargne" in a sentence and their spanish translations:

Épargne-moi ces histoires !

- ¡No me vengas con cuentos!
- ¡No me vengas con cuentos chinos!
- ¡No me cuentes cuentos!
- ¡No me cuentes cuentos chinos!

Épargne-nous encore plus d'opprobre.

No traigas más vergüenza.

- Il supplia qu'on épargne sa vie.
- Il a supplié qu'on épargne sa vie.

Él rogó por su vida.

Je souhaite clôturer mon compte épargne.

Deseo cerrar mi cuenta de ahorro.

Cet ordinateur nous épargne beaucoup de travail.

Este ordenador nos ahorra mucho trabajo.

Son épargne atteindra bientôt un million de yens.

Sus ahorros pronto llegarán al millón de yenes.

Oh, s'il te plaît, épargne-moi ce mélodrame.

- Oh por favor, ahórrame el recuento patético.
- Oh por favor, ahórrame el melodrama.

Cela nous épargne le fait de parler à l'autre,

Nos está ahorrando la molestia de hablar entre nosotros,

- Ne me raconte pas cette histoire !
- Épargne-moi ces histoires !

- ¡No me vengas con cuentos!
- ¡No me vengas con cuentos chinos!
- ¡No me cuentes cuentos!
- ¡No me cuentes cuentos chinos!

Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire.

Cada semana mi padre ahorra una parte de sus ingresos.

- Je souhaite clôturer mon compte d'épargne.
- Je souhaite clôturer mon compte épargne.

Deseo cerrar mi cuenta de ahorro.

Elle épargne son argent dans l'optique de faire un voyage autour du monde.

Ella está ahorrando con el fin de dar un viaje alrededor del mundo.

- J'ai beaucoup d'argent sur mon compte épargne.
- J'ai beaucoup d'argent sur mon compte d'épargne.

Tengo mucho dinero en mi cuenta de ahorro.

- Il épargne afin de pouvoir aller à l'université.
- Économise afin de pouvoir aller à l'université.

Ahorra para poder ir a la universidad.

- L'ordinateur nous épargne du temps et des problèmes.
- Les ordinateurs nous épargnent beaucoup de temps et d'ennuis.

Las computadoras nos ahorran mucho tiempo y molestias.

Mieux vaut devenir gâteux quand on est encore jeune. Cela épargne d'avoir à le devenir plus tard.

Es mejor volverte senil mientras todavía seas joven, eso te ahorrará el tener que hacerlo luego.