Translation of "Valable" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Valable" in a sentence and their russian translations:

Reste toujours valable

все еще остается в силе

- Ce ticket est valable trois jours.
- Ce billet est valable pendant trois jours.

Этот билет действителен в течение трёх дней.

- Jusqu'à quand ton passeport est-il valable ?
- Jusqu'à quand votre passeport est-il valable ?

Как долго действителен ваш паспорт?

C'est valable jusqu'au 31 mars 1997.

Действительно до 31 марта 1997 года.

Cette offre est valable cinq jours.

Это предложение действительно пять дней.

Le ticket est valable pendant une semaine.

Билет действителен в течение недели.

Le billet est valable jusqu'au 29 avril.

Билет действителен до 29 апреля.

Cette offre est valable pendant cinq jours.

Это предложение действительно в течение пяти дней.

Ce billet est valable pendant trois jours.

Этот билет действителен в течение трёх дней.

Ce ticket est valable pendant trois mois.

Этот билет действителен в течение трёх месяцев.

La carte de transport est valable deux semaines.

- Проездной действителен две недели.
- Транспортная карта действительна две недели.

Parfois, il manque le travail sans raison valable.

Иногда он пропускает работу без уважительной причины.

- Cela s'applique aussi à lui.
- C'est valable aussi pour lui.

К нему это тоже относится.

À compter de demain, cette adresse électronique ne sera plus valable.

С завтрашнего дня этот электронный адрес будет недействителен.

Après tout, rien de valable ne peut être accompli sans un combat.

В конечном счёте ничто стоящее не достаётся без борьбы.

Ce que je t'ai dit sur lui est aussi valable pour son frère.

То, что я рассказал тебе о нём, применимо и к его брату.

Comme j'avais un visa valable, on m'a autorisé à entrer dans le pays.

У меня была действующая виза, поэтому мне позволили въехать в страну.

C'était à mon tour de jouer et mon roi n'était pas attaqué, c'est-à-dire qu'il n'était pas mis en échec. Mais aucune de mes pièces ne pouvait faire de mouvement valable. Ainsi, ce qu'on appelle « roi noyé » ou « égalité par noyade » a été caractérisé. La partie était un match nul.

Была моя очередь играть, и мой король не подвергался нападению, то есть не был поставлен под шах. Но ни одна из моих фигур не могла сделать правильный ход. Таким образом, было охарактеризовано то, что называют «утонувшим королем» или «притягиванием утопления». Матч завершился вничью.

Qui suis-je ? Qui suis-je pour penser que la seule façon de faire les choses est ma façon de faire ? Qui suis-je pour penser que la seule couleur de peau convenable est celle que j'ai ? Qui suis-je pour penser que le seul bon endroit pour être né est celui où je suis né ? Qui suis-je pour penser que le seul accent correct est celui avec lequel je parle ? Qui suis-je pour penser que la seule religion valable est celle que je pratique ? Qui suis-je ? Qui es-tu ? Tu n'es qu'un atome de sable dans le désert.

Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.