Translation of "S'avéra" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "S'avéra" in a sentence and their russian translations:

- Ma prémonition s'avéra exacte.
- Ma prémonition s'avéra.

Моё предчувствие подтвердилось.

L'affaire s'avéra dangereuse.

Дело приняло опасный оборот.

Il s'avéra que j'avais raison.

Оказалось, что я был прав.

L'homme s'avéra être un détective privé.

Человек оказался частным детективом.

Il s'avéra être un mari idéal.

Он оказался идеальным мужем.

Elle l'ignora, ce qui s'avéra malavisé.

Она его игнорировала, что оказалось неразумным.

La secrétaire s'avéra être une espionne.

Секретарша оказалась шпионкой.

- La prophétie s'est avérée.
- La prophétie s'avéra.

Пророчество сбылось.

Ma première impression sur lui s'avéra correcte.

Моё первое впечатление о нём оказалось верным.

L'ancienne méthode s'avéra la meilleure, après tout.

- Старый метод в итоге оказался самым лучшим.
- В итоге, старый способ оказался наилучшим.

Vivre avec lui ne s'avéra pas si facile.

Жить с ним оказалось не так-то просто.

Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.

Оказалось, что слухи не имеют под собой оснований.

Il s'avéra que la bicyclette volée lui appartenait.

- Украденный велосипед оказался принадлежащим ему.
- Стало ясно, что украденный велосипед принадлежал ему.

Il s'avéra qu'il était mort déjà depuis longtemps.

Оказалось, что он уже давно умер.

- La rumeur se révéla fausse.
- La rumeur s'avéra infondée.

Слух оказался ложью.

Il s'avéra que Dan était le cousin de Linda.

Оказалось, что Дэн - двоюродный брат Линды.

Mais cela s'avéra plus difficile que je ne le pensais.

Но одно дело придумать, и совсем другое — сделать.

Je voulais capturer un oiseau mais il s'avéra que cela est très difficile.

Я хотел поймать птицу, но оказалось, что это очень трудно.

- Il s'est avéré que le secrétaire était un espion.
- Il s'avéra que le secrétaire était un espion.

Оказалось, что секретарь - шпион.