Translation of "Recommandé" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Recommandé" in a sentence and their russian translations:

Par courrier recommandé ?

Заказным письмом?

J'ai recommandé Tom.

Я рекомендовал Тома.

Tom a recommandé Marie.

Том порекомендовал Мэри.

Qui a recommandé ça ?

Кто это порекомендовал?

Tom m'a recommandé ces livres.

Эти книги мне рекомендовал Том.

Vous m’avez été recommandé, Tom.

Мне Вас порекомендовали, Том.

J'ai recommandé Tom pour ce travail.

Я порекомендовал на эту работу Тома.

Qui vous a recommandé ce médecin ?

Кто Вам порекомендовал этого врача?

Le professeur m'a recommandé de lire Shakespeare.

Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира.

Le professeur nous a recommandé ce dictionnaire.

- Преподаватель посоветовал нам этот словарь.
- Преподаватель порекомендовал нам этот словарь.

Qui a recommandé Tom pour le poste ?

Кто рекомендовал Тома на эту должность?

Je voudrais envoyer ceci par courrier recommandé.

- Я бы хотел отправить это заказным письмом.
- Я бы хотела отправить это заказным письмом.

- Mon professeur d'anglais a recommandé que je lise ces livres.
- Mon professeur d'anglais m'a recommandé de lire ces livres.

- Мой учитель английского порекомендовал мне прочесть эти книги.
- Преподаватель английского порекомендовал мне прочесть эти книги.

Le médecin m'a recommandé de me mettre au régime.

Врач порекомендовал мне сесть на диету.

Elle lui a recommandé de ne pas trop manger.

Она посоветовала ему не есть так много.

Je vous avais explicitement recommandé de ne toucher à rien.

Я же тебе ясно сказал ничего не трогать.

Qu'il a pu obtenir en ayant été recommandé par le programme

которые он смог вставить после получения направления от программы,

- Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
- Mon professeur d'anglais a recommandé que je lise ces livres.
- Ma professeur d'anglais a recommandé que je lise ces livres.
- Mon professeur d'anglais a recommandé que je lise ces ouvrages.

- Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги.
- Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги.

Il n'est pas recommandé de manger de la viande et des œufs crus.

Не рекомендуется есть мясо и сырые яйца.

Le médecin m'a recommandé de me mettre à faire un peu de sport pour rester en forme.

Доктор посоветовал мне заняться спортом, чтобы оставаться в форме.

- Elle lui recommanda de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.
- Elle lui recommanda de dire à sa petite copine qu'il l'aimait.
- Elle lui recommanda de dire à sa copine qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa petite copine qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait.

Она ему посоветовала сказать его девушке, что он её любит.

Vous pouvez trouver un lien vers le livre hautement recommandé de Tom Shippey sur les sagas vikings, «Laughing Shall I

Вы можете найти ссылку на очень рекомендуемую книгу Тома Шиппи по сагам о викингах «Laughing Shall I

- Elle lui recommanda de ne pas emprunter d'argent à ses amis.
- Elle lui a recommandé de ne pas emprunter d'argent à ses amis.

- Она посоветовала ему не занимать денег у друзей.
- Она посоветовала ей не занимать денег у друзей.

- Il lui recommanda de ne pas emprunter de l'argent à ses amis.
- Il lui a recommandé de ne pas emprunter de l'argent à ses amis.

Он посоветовал ей не занимать у его друзей деньги.

- Elle lui recommanda de réduire sa consommation de tabac mais il pensa qu'il ne pouvait pas.
- Elle lui a recommandé de réduire sa consommation de tabac mais il pensait qu'il ne pouvait pas.

Она рекомендовала ему курить поменьше, но он не думал, что смог бы.

- Elle lui recommanda de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il ne suivit pas ses conseils.
- Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils.

Она советовала ему не покупать подержанную машину, но он не последовал ее совету.

- Elle lui recommanda de prendre de longues vacances, il quitta donc immédiatement le travail et partit en voyage autour du monde.
- Elle lui a recommandé de prendre de longues vacances, il a donc quitté immédiatement le travail et est parti en voyage autour du monde.

Она посоветовала ему взять длинный отпуск, поэтому он сразу же бросил работу и отправился в путешествие по миру.

- Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
- Elle lui a recommandé d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
- Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il eut peur de le faire.

Она посоветовала ему обратиться в полицию, но он боялся.