Translation of "Prenait" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Prenait" in a sentence and their russian translations:

La guerre prenait fin.

Война закончилась.

La réunion prenait fin.

- Собрание подходило к концу.
- Собрание заканчивалось.

Pour moi, cela prenait sens,

По-моему, это абсолютно логично,

L'infirmière prenait soin du patient.

Медсестра заботилась о пациенте.

Il le prenait chaque matin.

Он принимал его каждое утро.

Tom prenait soin des chevaux.

Том ухаживал за лошадьми.

Et si on prenait un café ?

А как насчёт кофе?

Il prenait Tom pour un idiot.

- Он принимал Тома за идиота.
- Он держал Тома за дурака.

Ken prenait Tom pour un idiot.

- Кен принимал Тома за идиота.
- Кен держал Тома за дурака.

Marie prenait Tom pour un idiot.

- Мэри принимала Тома за идиота.
- Мэри держала Тома за дурака.

Tom prenait des leçons de piano.

Том брал уроки игры на фортепиано.

Tom se prenait pour un chat.

Том считал себя котом.

Il prenait ses désirs pour des réalités.

Он принимал желаемое за действительное.

Tom prenait ses désirs pour des réalités.

Том принимал желаемое за действительное.

Elle prenait ses désirs pour des réalités.

Она принимала желаемое за действительное.

Marie prenait ses désirs pour des réalités.

Мэри принимала желаемое за действительное.

Tom a dit qu'il prenait sa retraite.

Том сказал, что уходит на пенсию.

- Tom se douchait.
- Tom prenait une douche.

Том принимал душ.

Il prenait des notes à chaque occasion.

Он делал заметки при любой возможности.

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

Там, где одна мечта закончилась, начиналась другая.

Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.

Мэри употребляла наркотики, поэтому полиция её арестовала.

Il a expliqué qu'il prenait un tour complet autour du monde

Он объяснил, что он совершает полный оборот вокруг света

- Tom prit une douche.
- Tom s'est douché.
- Tom prenait sa douche.

Том принял душ.

Tom ne prenait pas vraiment de plaisir à étudier le français.

Тому не очень нравилось учить французский.

- Elle prenait Tom pour un idiot.
- Elles prenaient Tom pour un idiot.

- Она принимала Тома за идиота.
- Она держала Тома за дурака.

Il prenait des douches froides même en hiver jusqu'il y a peu.

Он до недавнего времени даже зимой обливался холодной водой.

- Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillé que ça.
- Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça.

Знала б я, что меня будут фотографировать, оделась бы получше.

Alors que l'âge des puissants seigneurs féodaux prenait fin, l'âge du château aussi.

Когда закончилась эпоха могущественных феодалов, тогда же закончилась и эпоха замков.

Le garçon prenait un bain de soleil du printemps, allongé sur le dos.

Мальчик лежал на спине, купаясь в лучах весеннего солнца.

Il prenait des douches froides même en hiver il y a peu encore.

Ещё совсем недавно он даже зимой обливался холодной водой.

Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça.

Если бы я знала, что мы будем фотографироваться, я бы получше оделась.

- Mon père ne prenait jamais de haut les pauvres gens.
- Mon père n'a jamais méprisé les pauvres.

Мой отец никогда не презирал бедных.

- Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
- Mary se droguait, alors la police l'a arrêtée.

Мэри употребляла наркотики, поэтому полиция её арестовала.

Autrefois, il votait communiste, mais depuis que le PCF prenait l'eau, les jours d'élection, il se saoulait chez lui.

Прежде он голосовал за коммунистов, но с тех пор, как Коммунистическая партия Франции пришла в упадок, он в дни выборов стал просто пьянствовать дома.

- Tom n'a pas vraiment apprécié d'étudier le français.
- Tom ne prenait pas vraiment de plaisir à étudier le français.

Тому не очень нравилось учить французский.

- Sami était en train de se doucher.
- Sami était en train de prendre une douche.
- Sami se douchait.
- Sami prenait une douche.

Сами принимал душ.

- La réunion touchait à sa fin.
- La réunion prenait fin.
- La réunion était sur le point de se terminer.
- La réunion était pour ainsi dire close.

Собрание почти закончилось.