Translation of "Poutine" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Poutine" in a sentence and their russian translations:

Je redoute Poutine.

Я боюсь Путина.

Élisons Poutine encore une fois !

- Давайте выберем Путина опять.
- Давайте изберем Путина еще раз.

Le pouvoir réel appartient à M. Poutine,

Реальная власть находится у г-н Путина,

M. Poutine n'est pas le premier président

Г-н Путин не первый президент,

Chez M. Poutine, la hiérarchie de l'église

При г-н Путине Церковь

Poutine a pris toute une péninsule en otage.

Путин взял в заложники весь полуостров.

Le président Obama privera le président Poutine de dessert.

Президент Обама лишил президента Путина десерта.

M. Poutine a travaillé pour obtenir leur soutien aussi.

Г-н Путин также поработал над тем, чтобы заручиться её поддержкой.

Il y a aussi des informations très intéressantes sur Poutine

Также есть очень интересная информация о Путине

« Mais aujourd'hui », soulignait Vladimir Poutine, « il s'agit d'une autre situation ».

"Однако, — подчеркнул Владимир Владимирович, — сегодня — другая ситуация".

Et comme les tsars russes, M. Poutine a essayé de maintenir

И подобно русским царям, г-н Путин пытается удержать

Poutine a dit qu'il fallait "liquider" les terroristes "jusque dans les chiottes".

Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах».

"Nous devons aider le Kirghizistan," a dit Poutine à Hu Jintao... dans mon rêve.

«Нам надо помочь Киргизии», — сказал Путин Ху Цзиньтао... в моём сне.

Vladimir Poutine, de simples étrangers participant à un projet artistique, des travailleurs du sexe, acteurs pornographiques

Владимира Путина, случайных незнакомцев в составе арт-проекта, и работники секс, порно исполнителей,

La stratégie de Poutine en Crimée est claire. Les nouvelles autorités de Kiev sont tombées dans un piège dangereux.

Стратегия Путина в Крыму однозначна. Новые власти в Киеве оказались в опасной западне.

Même en trichant et en étouffant les oppositions de toutes les manières possibles, Poutine arrive quand même à perdre les élections.

Даже несмотря на всевозможные уловки и давление на оппозицию, Путин умудряется проиграть выборы.

Vladimir Poutine a déclaré qu'en cas d'escalade des violences contre la population russophone de Crimée et des régions de l'est de l'Ukraine, la Russie ne saurait rester en retrait et prendrait les mesures nécessaires dans le cadre du droit international.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.

Путин объявил, что Интернет вреден для людей, потому что переполнен педофилами, признав при этом, что не пользуется им из-за нехватки времени. Нет сомнений, что без Интернета Россию ждёт блестящее будущее.