Examples of using "Paraître" in a sentence and their russian translations:
Том старался выглядеть спокойным.
Могло показаться, что он слишком драматизирует,
Том старался казаться расслабленным.
Противоречиво, не правда ли,
Она то покрывается иголками, то становится гладкой.
- Не хочу показаться бестактным.
- Я не хочу показаться равнодушным.
- Я не хочу показаться бесчувственным.
Это меня полнит?
Это меня полнит?
Дэн не хотел показаться застенчивым.
- Я не хочу показаться слабым.
- Я не хочу показаться слабой.
Я не хочу показаться глупым.
СЯ: Это может показаться немного экстремальным.
Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу.
Он страдал, но не подавал виду.
Ты выглядишь глупо, когда делаешь такие вещи.
- Это может показаться странным, но это правда.
- Это может прозвучать странно, но это правда.
- Надеюсь, скоро выйдет новая версия.
- Надеюсь, скоро появится новая версия.
Важно быть, а не казаться.
Без тебя дом будет казаться совсем пустым.
С очками вы выглядите умнее.
- Как ни странно, Том говорил правду.
- Каким бы странным это ни казалось, Том говорил правду.
Это может показаться смешным, но таковы правила.
Чтобы быть успешным, надо выглядеть успешным.
У страха глаза велики.
Это может показаться тебе смешным, но таковы правила.
была больше, чем мой страх выглядеть уязвимой, сидя в кресле судьи,
Может, это звучит странно, но то, что она сказала, — правда.
Он старался выглядеть спокойным, но его выдавали дрожащие руки.
Это меня полнит?
Из-за обмана зрения кажется, что второй предмет больше первого.
Улыбка делала её ещё красивее.
- Я хочу быть похожей на неё.
- Я хочу быть похожим на неё.
У страха глаза велики.
Мои любимые животные - белки и горностаи, а мою девушку завораживают пауки, как это ни странно.