Translation of "Meurt" in Russian

0.059 sec.

Examples of using "Meurt" in a sentence and their russian translations:

Lorsqu'on meurt, tout le monde meurt.

Если ты умрёшь, все умрут.

Personne ne meurt.

Никто не умирает.

Elle se meurt.

Она умирает.

Il se meurt.

Он угасает.

Tom meurt d'impatience.

Том сгорает от нетерпения.

meurt et se décompose.

умирает и разлагается,

Tout le monde meurt.

Все умирают.

L'espoir meurt en dernier.

Надежда умирает последней.

Tom meurt de faim.

Том умирает от голода.

L'amour ne meurt pas.

Любовь не умирает.

Le roi se meurt.

- Король при смерти.
- Король угасает.

Elle meurt de soif.

Она умирает от жажды.

- Il se meurt.
- Il est en train de mourir.
- Il meurt.

Он умирает.

L'homme de bien meurt tôt.

Хорошие люди умирают молодыми.

C'est dommage quand quelqu'un meurt.

Жаль, когда кто-то умирает.

- Tom meurt.
- Thomas est mourant.

Том умирает.

- L'espoir meurt en dernier.
- L'espérance est la dernière chose qui meurt dans l'homme.

Надежда умирает последней.

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Lorsqu'on ne mange pas, on meurt.

Если не будете есть, вы умрёте.

Tout le monde meurt un jour.

Все мы когда-нибудь умрём.

Si on ne mange pas, on meurt.

Если не будем есть - умрём.

Le corps meurt, mais l'âme est immortelle.

Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.

Tout le monde meurt. Moi aussi je vieillirai.

Все умирают. И я тоже постарею.

Le héros meurt à la fin du livre.

В конце книги герой умирает.

Ouvre la fenêtre, on meurt de chaud ici.

Открой окно. Здесь как в бане.

L'espoir meurt en dernier lieu - mais il meurt !

Надежда умирает последней — но она умирает!

Le personnage principal meurt à la fin du livre.

- Главный герой умирает в конце книги.
- Главный герой в конце книги умирает.

Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.

Кто живёт лишь надеждой, умрёт от голода.

- Il se meurt.
- Il est en train de mourir.

Он умирает.

L'espérance est la dernière chose qui meurt dans l'homme.

Надежда умирает последней.

Alors, il meurt d'envie d'entendre nos pensées sur quoi

Итак, он умирает, чтобы услышать наши мысли о том, что

Quand une langue meurt, de précieuses connaissances disparaissent avec elle.

Когда умирает язык, вместе с ним исчезают драгоценные знания.

- L'industrie du charbon est mourante.
- L'industrie du charbon se meurt.

Угольная промышленность умирает.

Est le meilleur cancer à avoir car presque personne n'en meurt.

но это лучший вид рака, потому что от него практически не умирают.

Deux ans plus tard, la femme d'Olaf meurt, le laissant affligé.

Через 2 года жена Олафа умерла, и он очень тяжело переживал утрату.

Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.

Важно не то, как человек умирает, но как он живет.

La jalousie naît toujours avec l'amour, mais elle ne meurt pas toujours avec lui.

Ревность всегда рождается вместе с любовью, но не всегда умирает с ней.

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Если не будете есть, вы умрёте.
- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.
- Если Вы не будете есть, Вы умрёте.
- Если не будете есть, умрёте.
- Не будете есть - умрёте.

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu meurs.

- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.

Et il parcourt le poème dans une strophe métrique très complexe, et il meurt debout,

И он проходит через стихотворение в очень сложной метрической строфе и умирает на ногах, так и

Il meurt debout en récitant toujours le poème, mais il ne termine pas la dernière ligne.

Он умирает на ногах, продолжая читать стихотворение, но не заканчивает последнюю строчку.

- Il est sur le point de mourir.
- Il est à l'article de la mort.
- Il se meurt.

Он при смерти.

Et Thormod compose alors un poème sur sa propre blessure, et meurt sans l'avoir tout à fait terminé

Затем Тормод сочиняет стихотворение о своей ране и умирает, не закончив

En fait, il bloque, mais cette fois, la femme meurt à nouveau dans une zone différente en même temps cette fois.

На самом деле это блокировка, но на этот раз женщина снова умирает в другом месте в это же время.

L'homme naît sans dents, sans cheveux et sans illusions, et il meurt de même, sans cheveux, sans dents et sans illusions.

Человек рождается без зубов, без волос и без иллюзий, и умирает так же - без волос, без зубов и без иллюзий.

Avec ce cours, il mourra de faim, qui ne meurt pas du virus. Nous sommes chez nous en tant que personnes conscientes.

При таком курсе он умрет от голода, который не умрет от вируса. Мы дома как сознательные люди.