Translation of "Laquelle" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Laquelle" in a sentence and their russian translations:

- Lequel ?
- Laquelle ?
- Lequel ?
- Laquelle ?

- Который?
- Какого?

Laquelle ?

Которая?

- Lequel ?
- Laquelle ?

Который?

- Lequel ?
- Laquelle ?

- Какого?
- Какое?
- Которое?

- Laquelle est votre voiture ?
- Laquelle est ta voiture ?

Которая машина твоя?

- Laquelle est notre voiture ?
- Laquelle est notre auto ?

- Которая машина - наша?
- Какая машина наша?

Laquelle préfères-tu ?

- Какой вы предпочитаете?
- Какой ты предпочитаешь?
- Какую ты предпочитаешь?
- Какое ты предпочитаешь?
- Какую вы предпочитаете?
- Какое вы предпочитаете?

Laquelle préférez-vous ?

Какая вам больше нравится?

Laquelle choisiront-elles ?

- Которую они выберут?
- Какую они выберут?

Laquelle voulez-vous essayer ?

Какой вариант вы выбираете?

Laquelle est votre guitare ?

Какая гитара ваша?

Dites laquelle vous voudriez.

Скажите, какую бы вы хотели.

Laquelle est votre valise ?

Какой чемодан ваш?

Laquelle est notre auto ?

- Какая машина наша?
- Которая машина наша?

Laquelle est la tienne ?

Которая твоя?

Dis-moi laquelle choisir.

Скажи мне, какую выбрать.

Laquelle est ta tasse ?

Какая из чашек твоя?

Laquelle est ta valise ?

Какой чемодан твой?

Laquelle est la mienne ?

Которая моя?

- Lequel choisiront-ils ?
- Lequel choisiront-elles ?
- Laquelle choisiront-ils ?
- Laquelle choisiront-elles ?

- Который они выберут?
- Какой они выберут?
- Которую они выберут?
- Какую они выберут?
- Какое они выберут?
- Которое они выберут?

- Lequel choisiras-tu ?
- Lequel choisirez-vous ?
- Laquelle choisirez-vous ?
- Laquelle choisiras-tu ?

- Какой ты выберешь?
- Какую ты выберешь?
- Какую вы выберете?
- Какой вы выберете?
- Которую ты выберешь?
- Который ты выберешь?
- Который вы выберете?
- Которую вы выберете?
- Какое вы выберете?
- Которое вы выберете?

Peu m'importe laquelle tu choisis.

Мне всё равно, какую ты выберешь.

- Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
- Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?

- Какая из этих ракеток Ваша?
- Какая из этих ракеток твоя?

C'est à vous de décider laquelle.

А где мы начнем уже зависит от тебя.

- Lequel préfères-tu ?
- Laquelle préfères-tu ?

- Которая тебе больше нравится?
- Какая тебе больше нравится?
- Какая вам больше нравится?
- Который тебе больше нравится?
- Какой тебе больше нравится?
- Какой вам больше нравится?
- Какое тебе больше нравится?
- Какое вам больше нравится?
- Какой вы предпочитаете?
- Которое тебе больше нравится?
- Который вам больше нравится?
- Которая вам больше нравится?
- Которое вам больше нравится?
- Какой ты предпочитаешь?
- Какую ты предпочитаешь?
- Какое ты предпочитаешь?
- Какую вы предпочитаете?
- Какое вы предпочитаете?

- Lequel était-ce ?
- Laquelle était-ce ?

- Который это был?
- Которая это была?
- Которое это было?

Je ne sais pas laquelle choisir.

Я не знаю, какую выбрать.

- Dis-moi laquelle choisir.
- Dis-moi lequel choisir.
- Dites-moi laquelle choisir.
- Dites-moi lequel choisir.

- Скажи мне, какой выбрать.
- Скажите мне, какой выбрать.
- Скажи мне, какую выбрать.
- Скажите мне, какую выбрать.
- Скажи мне, какое выбрать.
- Скажите мне, какое выбрать.

- Dis lequel tu voudrais.
- Dis laquelle tu voudrais.
- Dites laquelle vous voudriez.
- Dites lequel vous voudriez.

- Скажи, который бы ты хотел.
- Скажи, какую бы ты хотел.
- Скажи, какой бы ты хотел.
- Скажи, какое бы ты хотел.
- Скажите, какую бы вы хотели.
- Скажите, какой бы вы хотели.
- Скажите, какое бы вы хотели.

- Laquelle est votre valise ?
- Quelle est votre valise ?
- Laquelle est ta valise ?
- Quelle est ta valise ?

- Какой чемодан твой?
- Какой чемодан ваш?

- Lequel est le nouveau ?
- Lequel est le neuf ?
- Laquelle est la nouvelle ?
- Laquelle est la neuve ?

Который новый?

Voici la maison dans laquelle il vit.

Вот дом, в котором он живёт.

C'est la maison dans laquelle elle vit.

Это дом, в котором она живёт.

C'est la maison dans laquelle j'ai grandi.

Это дом, в котором я вырос.

Voici la maison dans laquelle je naquis.

Вот дом, в котором я родился.

Laquelle de ces maisons est la sienne ?

- Который из этих домов его?
- Который из этих домов её?
- Какой из этих домов его?
- Какой из этих домов её?

Comment savez-vous laquelle est la vôtre ?

- Откуда вы знаете, которая ваша?
- Откуда вы знаете, какая ваша?

C'est la maison dans laquelle il vit.

Это дом, в котором он живёт.

- Quel est le nom de l'entreprise pour laquelle tu travailles ?
- Comment s'appelle l'entreprise pour laquelle vous travaillez ?

Как называется компания, в которой вы работаете?

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

- Какая чашка твоя?
- Которая чашка твоя?

La langue à laquelle ils n'étaient pas exposés.

на котором к детям никто не обращался.

Et aussi l'heure à laquelle on se lève.

а также во сколько просыпаться.

Raison pour laquelle j'utilise désormais une chaise roulante.

Вот почему я сейчас в инвалидном кресле.

Et contre laquelle il était impossible de lutter.

и против которой они были бессильны сопротивляться.

C'est une chose pour laquelle nous avons tous

У любого человека

La principale raison pour laquelle tant d'économies asiatiques,

Главная причина, по которой так много азиатских экономик,

Le crayon est vraiment cette chose à laquelle

Карандаш — это предмет, о котором, я полагаю,

Voici la meilleure raison à laquelle j'ai pensé :

вот лучшая причина, которая приходит в голову:

C'est l'heure à laquelle tu devrais te lever.

В это время ты должен вставать.

- Lequel est le mien ?
- Laquelle est la mienne ?

- Который мой?
- Который из них мой?
- Которая моя?
- Которое моё?

- Lequel est plus cher ?
- Laquelle est plus chère ?

- Какой из них дороже?
- Какой дороже?
- Какая дороже?
- Какое дороже?

C'est la raison pour laquelle il le fit.

- Это и есть причина, по которой он сделал это.
- Вот почему он это сделал.
- Вот по какой причине он сделал это.

- Lequel devrais-je utiliser ?
- Laquelle devrais-je utiliser ?

Которым мне следует воспользоваться?

- Lequel choisira-t-il ?
- Laquelle choisira-t-il ?

- Какую он выберет?
- Которую он выберет?
- Какой он выберет?
- Который он выберет?
- Какое он выберет?
- Которое он выберет?

- Lequel choisira-t-elle ?
- Laquelle choisira-t-elle ?

- Какую она выберет?
- Которую она выберет?
- Какой она выберет?
- Который она выберет?
- Какое она выберет?
- Которое она выберет?

Ça aurait pu être n'importe laquelle d'entre nous.

- Это мог быть любой из нас.
- Это могла быть любая из нас.

C'est la maison dans laquelle il fut élevé.

Это дом, в котором он рос.

- Lequel d'entre vous ira ?
- Laquelle d'entre vous ira ?

Кто из вас пойдёт?

C'est la maison dans laquelle je suis né.

Это дом, в котором я родился.

C'est la raison pour laquelle nous avons divorcé.

Мы поэтому и развелись.

- Lequel était ton préféré ?
- Laquelle était ta préférée ?

- Какой тебе больше нравился?
- Какая тебе больше нравилась?
- Какое тебе больше нравилось?
- Какая вам больше нравилась?
- Какой вам больше нравился?
- Какое вам больше нравилось?

C'est l'église dans laquelle nous nous sommes mariés.

Это церковь, в которой мы венчались.

C'est la raison pour laquelle nous sommes ici.

- Вот почему мы здесь.
- Вот зачем мы здесь.
- Поэтому мы здесь.

Il nous fut difficile de décider laquelle choisir.

Нам было трудно решить, какую выбрать.

C'est la raison pour laquelle je suis ici.

Это причина, по которой я здесь.

C'est l'autre raison pour laquelle je suis ici.

Это ещё одна причина, по которой я здесь.

C'est une opinion à laquelle je souscris entièrement.

Это мнение, под которым я полностью подписываюсь.

- Lequel tu vas choisir ?
- Laquelle tu vas choisir ?

- Какой ты выберешь?
- Какую ты выберешь?
- Какую вы выберете?
- Какой вы выберете?
- Какое вы выберете?
- Какое ты выберешь?
- Какого ты выберешь?
- Какого вы выберете?

- Lequel as-tu choisi ?
- Laquelle as-tu choisie ?

- Который ты выбрал?
- Какой ты выбрал?
- Какую ты выбрал?
- Которую ты выбрал?

- Laquelle est votre valise ?
- Quelle est votre valise ?

Какой чемодан ваш?

Pour votre entreprise sur laquelle vous pouvez compter.

для вашего бизнеса, на который вы можете положиться.

La troisième raison pour laquelle vous êtes probablement

Третья причина, по которой вы, вероятно,

- C'est la raison pour laquelle je suis venu ici.
- Voilà la raison pour que laquelle je suis venu ici.

Вот почему я пришёл.

- Ce serait scier la branche sur laquelle on est assis.
- C'est comme couper la branche sur laquelle tu es assis.
- Ce serait scier la branche sur laquelle vous êtes assis.

Это всё равно что пилить сук, на котором сидишь.

- Il y a une rumeur selon laquelle Tom est gay.
- Il y a une rumeur selon laquelle Tom est homosexuel.

Ходит слух, что Том — гей.

- Ce serait scier la branche sur laquelle on est assis.
- Ce serait scier la branche sur laquelle vous êtes assis.

- Это всё равно что пилить сук, на котором сидишь.
- Это означало бы пилить сук, на котором сидишь.

L'épilepsie dans laquelle nous voyons souvent des zones d'hyperactivité.

При эпилепсии наблюдаются области повышенной активности.

Alors, laquelle de ces conversations avez-vous donné vie?

Итак, какой из этих разговоров ты оживил?

- Laquelle est notre voiture ?
- Quelle voiture est la nôtre ?

Которая машина - наша?

C'est la raison pour laquelle elle est en retard.

Это причина, по которой она опоздала.

De Tokyo et Kobe, laquelle est la plus grande ?

Что больше, Токио или Кобе?

Je n'aime pas la maison dans laquelle il demeure.

Мне не нравится дом, в котором он живёт.

Vous pouvez constater l'amplitude avec laquelle la glace fond.

вы можете увидеть, насколько лед поразительно сокращается .

C'est la raison pour laquelle j'ai acheté ce livre.

- Вот почему я купил эту книгу.
- Вот поэтому я и купил эту книгу.