Translation of "Appelons" in English

0.006 sec.

Examples of using "Appelons" in a sentence and their english translations:

Appelons Tom.

Let's call Tom.

Appelons de l'aide.

Let's call for help.

Nous vous appelons.

- We'll call you.
- We'll give you a call.
- We'll give you a ring.

Nous appelons ces épopées

we call these epics

Nous nous appelons régulièrement.

We talk on the phone on a regular basis.

Que nous appelons des fuseaux.

that we call sleep spindles.

Nous appelons notre chien Pochi.

We call our dog Pochi.

Appelons un chat un chat.

Let's call a spade a spade.

Nous appelons un sandwich « Butterbrot ».

We call a sandwich "Butterbrot."

Nous appelons cette montagne Tsurugidake.

We call this mountain Tsurugidake.

- Nous appelons cette ville « Le Petit Tokyo ».
- Nous appelons cette ville "Petit-Tokyo".

We call this city "Little Tokyo."

Nous appelons ça « la menace triple ».

We think of ourselves as "the triple threat."

Que nous appelons le nombre d'or.

that we call the "golden ratio."

Au Temple Shaolin, nous les appelons

In the Shaolin Temple, we refer to them

Ce que nous appelons jardins familiaux.

that in Britain we call allotments.

Nous appelons les mondes plats fous

We call flat worlders crazy

C'est ce que nous appelons « otoshidama ».

That's what we call an "otoshidama".

C'est ce que nous appelons le tsunami

that's what we call tsunami

Nous appelons cette tectonique de plaque d'événement

we call this event plate tectonics

Nous appelons New York, la grosse pomme.

We call New York the Big Apple.

Nous appelons cette ville « Le Petit Tokyo ».

We call this city "Little Tokyo."

Appelons les choses par leur vrai nom.

Let's call things by their right names.

Appelons-nous dans un jour ou deux.

Let's call each other in a day or two.

Nous appelons cette ville « Le Petit Kyoto ».

We refer to this city as Little Kyoto.

Appelons les choses par leurs vrais noms.

Let's call things by their proper names.

En marketing nous appelons cela l'économie de l'attention.

In marketing, we call it the 'Economy of Attention'.

C'est ce que nous appelons l'âme d'un bâtiment.

It's what we call the soul of a building.

Nous appelons les parties brisées sur le continent

we call the parts that are shattered in the continent

Que nous changeons ensuite cela et appelons là.

That we then change that and call there.

« D'où vient cette superstition ? » « Appelons-la sagesse populaire. »

"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."

Nous nous appelons comme nous avons envie d'être appelées :

We are calling ourselves what we want to be called:

Cet ordinateur est ce que nous appelons un robot.

That computer is what we call a robot.

Elle est ce que nous appelons une femme douée.

She is what we call a talented woman.

Nous appelons notre professeur «Doraemon» parce qu'il est gras.

We call our teacher "Doraemon" because he's fat.

J'ai marqué le non-sens que nous appelons cet équateur

I marked the nonsense we call this equator

Elle est ce que nous appelons un rat de bibliothèque.

- She is what we call a bookworm.
- She is a so-called bookworm.

Nous appelons le whisky des nations insulaires « eau de Javel ».

We call whisky from island nations "bleach."

Il est ce que nous appelons un génie de la musique.

He is what we call a musical genius.

Que nous appelons « zone de la peur », ou « zone de la frustration »,

which we call 'the zone of fear' or 'the zone of frustration',

Nous allons prendre une proie ou ce que nous appelons une cible.

We're going to take a prey, or what we sometimes call a target.

Nous appelons les platistes mondialistes fous à la lumière de la "Nasa"

we call the flat worldists crazy in the light of "Nasa"

Nous appelons cette partie la ligne de faille à travers ce point

we call this part the fault line through this point

- Il est ce qu'on appelle un pionnier.
- C'est ce que nous appelons un pionnier.

He is what we call a pioneer.

Appelons un chat un chat ; la politique d'Israël envers les Arabo-palestiniens est raciste.

Let's call a spade a spade, and Israel's policies against Palestinian Arabs is racism.

- Il est ce que nous appelons un dictionnaire ambulant.
- Il est ce qu'on appelle un dictionnaire ambulant.

He is what we call a walking dictionary.

Je suis très désorienté par ceci. Si c'est ce que nous appelons «la Voie des Cieux», alors est-ce bien ou est-ce mal ?

I am extremely confused by this. If this is what we call 'the Way of Heaven', then is it right or is it wrong?