Translation of "Croissant" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Croissant" in a sentence and their russian translations:

- Prends un croissant !
- Prenez un croissant !

- Съешь круассан.
- Съешьте круассан.

Thomas trempa son croissant dans son café.

Том обмакнул круассан в кофе.

Les paumes moites, le sentiment croissant de panique.

вспотевшие ладони, чувство нарастающей паники.

On constate un nombre croissant de dispositifs connectés,

И появляется всё больше устройств —

Un café et un croissant s'il vous plaît.

Чашку кофе и круассан, пожалуйста.

Jean Jaurès fut assassiné au Café du Croissant.

Жан Жорес был убит в "Кафе дю Круассан".

Les citoyens s'inquiètent du nombre croissant de malades.

Граждане обеспокоены растущим числом заболевших.

- Bonjour, je voudrais un croissant et une chocolatine, s’il vous plaît.
- Bonjour, je voudrais un croissant et un pain au chocolat, s’il vous plaît.

Здравствуйте, мне, пожалуйста, круассан и булочку с шоколадом.

Le croissant de lune et l'étoile sont un symbole de l'Islam.

Полумесяц со звездой - символ ислама.

- La dette du pays va croissant.
- La dette du pays s'accroît.

Государственный долг растёт.

Pour le savoir, j'ai contacté un petit groupe croissant de jeunes chercheurs

Чтобы выяснить это, я связался с группой молодых исследователей,

On considère que le Croissant Fertile est le berceau de la civilisation.

Плодородный полумесяц считается колыбелью цивилизации.

Mais un nombre croissant de gens, environ 4-5% selon notre meilleure estimation,

Но всё чаще люди — около 4–5% по нашим данным —

Il coupa le croissant en deux et en donna la moitié à Marie.

- Он разрезал круассан на две части и дал половину Мэри.
- Он разрезал рогалик на две части и дал половину Мэри.

Il est entré dans un café et a commandé un croissant et un café.

Он зашёл в кафе и заказал круассан и кофе.

De l'autre coté du champ, les 50.000 troupes de l'armée marocaine dans une formation en croissant.

С другой стороны поля, 50-тысячная армия Марокко сформировала полумесяц

Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.

Том, брошенный в начале предложений, никак не мог привыкнуть к растущему отдалению между ним и Мэри.