Translation of "Couverts" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Couverts" in a sentence and their russian translations:

Ils mangent sans couverts,

вот как они едят, когда нет ложки;

Où sont les couverts ?

Где столовые приборы?

Regardons le tiroir à couverts.

Давайте заглянем в их ящики для столовых приборов.

Les dommages étaient couverts par l'assurance.

Ущерб был покрыт страховкой.

Les murs étaient couverts de graffitis.

Стены были покрыты граффити.

Les arbres étaient couverts de neige.

- Деревья были засыпаны снегом.
- Деревья были все в снегу.
- Деревья были усыпаны снегом.

Les livres sont couverts de poussière.

- Книги покрыты пылью.
- Книги пыльные.

Les meubles étaient couverts de poussière.

Мебель была покрыта пылью.

Tous les meubles étaient couverts de poussière.

Вся мебель была покрыта пылью.

Les champs s'étendent, couverts d'une neige épaisse.

На полях лежали глубокие сугробы.

Les chats n'ont pas besoin de couverts.

Кошкам не нужны столовые приборы.

Les frontons des maisons étaient couverts de drapeaux.

Фасады домов были увешаны флагами.

Ses bottes et son pantalon étaient couverts de boue.

Его сапоги и штаны были заляпаны грязью.

- Les meubles étaient poussiéreux.
- Les meubles étaient couverts de poussière.

Мебель была пыльная.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

Из-за покрытия на глазах из кожи и меха она абсолютно слепа.

Les murs de sa chambre sont couverts de posters de son idole.

Стены у неё в комнате завешаны постерами с её кумиром.

Les deux tiers de la surface de la Terre sont couverts d'eau.

- Две трети поверхности Земли покрыты водой.
- Две трети земной поверхности покрыты водой.

- Le corps des reptiles est couvert d'écailles.
- Les corps des reptiles sont couverts d'écailles.

Тело рептилий покрыто чешуёй.

- As-tu une assurance médicale ?
- Avez-vous une assurance médicale ?
- Êtes-vous couvert par une assurance médicale ?
- Êtes-vous couverte par une assurance médicale ?
- Êtes-vous couverts par une assurance médicale ?
- Êtes-vous couvertes par une assurance médicale ?
- Es-tu couvert par une assurance médicale ?
- Es-tu couverte par une assurance médicale ?

- У тебя есть медицинская страховка?
- У вас есть медицинская страховка?

- J'espère que vous disposez d'une assurance.
- J'espère que vous êtes couvert par une assurance.
- J'espère que vous êtes couverts par une assurance.
- J'espère que vous êtes couverte par une assurance.
- J'espère que vous êtes couvertes par une assurance.
- J'espère que tu es couvert par une assurance.
- J'espère que tu es couverte par une assurance.
- J'espère que tu disposes d'une assurance.

- Надеюсь, у вас есть страховка.
- Надеюсь, у тебя есть страховка.

J’avançai en tremblant sur les planches mal jointes, regardant à distance cette cloche si fameuse parmi les enfants et le peuple de Paris, et ne remarquant pas sans effroi que les auvents couverts d’ardoises qui entourent le clocher de leurs plans inclinés étaient au niveau de mes pieds. Dans les intervalles, je voyais, en quelque sorte à vol d’oiseau, la place du Parvis-Notre-Dame, et les passants comme des fourmis.

Весь дрожа, ступал я по плохо пригнанному дощатому полу, издали разглядывая знаменитый среди детей и простого народа колокол; при этом я с ужасом осознавал, что покатые шиферные кровли, окружающие колокольню, находятся на уровне моих ног. В просветы я видел, как бы с птичьего полета, площадь перед собором и прохожих ростом с муравьев.