Translation of "étonnamment" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "étonnamment" in a sentence and their russian translations:

Étonnamment, même sectionnés,

Интересно, что даже если их разъединить,

Elle est étonnamment fine

Она поразительно тонкая

Tom est étonnamment fort.

- Том удивительно сильный.
- Том на удивление силён.

Son anglais était étonnamment bon.

- Её английский был на удивление хорошим.
- У неё был на удивление хороший английский.

Étonnamment, il ne tomba pas malade.

Примечательно, что он не заболел.

Étonnamment, je suis d'accord avec Tom.

Удивительно, но я согласен с Томом.

Et sa mémoire spatiale est étonnamment développée.

И пространственная память у них необычайно хороша.

Mais la nuit, elles sont étonnamment hostiles.

Но ночью – удивительно враждебны.

Je vous le dis, c'est étonnamment beau !

Говорю вам, это удивительно красиво!

- Tu es étonnamment naïf.
- Tu es d'une étonnante naïveté !

- Ты удивительно наивен.
- Ты удивительно наивен!

- Tu es étonnamment naïve.
- Tu es d'une étonnante naïveté !

- Ты удивительно наивна.
- Ты удивительно наивна!

Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

Étonnamment, la Chine était auto-suffisante sur le plan alimentaire.

Но что удивительно, Китай обеспечивал себя едой сам.

Étonnamment, il nage même les jours où il fait froid.

Удивительно, но он плавает даже в холодные дни.

Étonnamment, deux semaines plus tard, il était de retour au tribunal.

Как ни странно, прошли две недели, и он снова сидел в зале суда.

Ces spectacles nocturnes sont étonnamment communs. Trois quarts des animaux marins sont bioluminescents,

Такие ночные представления происходят удивительно часто. Излучение света присуще трем четвертям морской фауны.

Mais malgré près de six heures de combats intenses, les pertes des deux côtés ont été étonnamment légères.

но, несмотря на почти 6 часов серьёзного боя, потери обоих сторон оказались неожиданно маленькими.