Translation of "écouter" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "écouter" in a sentence and their russian translations:

- Vous devez écouter.
- Tu dois écouter.

Вы должны слушать.

écouter attentivement,

разделение заслуг,

Veuillez écouter !

Пожалуйста, послушайте!

- Personne ne voulait écouter.
- Personne ne voudrait écouter.

- Никто бы не послушал.
- Никто бы не стал слушать.

Nous voulions écouter.

Мы хотели послушать.

Tu dois écouter.

Ты должен слушать.

J'aime écouter Tom.

Мне нравится слушать Тома.

Vous devez écouter.

Вы должны слушать.

- Il aime écouter la radio.
- Elle aime écouter la radio.

Он любит слушать радио.

- Tu devrais écouter son conseil.
- Vous devriez écouter son conseil.

- Вам следует прислушаться к его совету.
- Вам следует послушаться его совета.
- Тебе стоит послушаться его совета.
- Тебе следует прислушаться к его совету.

- Vous devriez écouter votre mère.
- Tu devrais écouter ta mère.

- Тебе следовало бы прислушаться к матери.
- Тебе следует прислушаться к своей матери.

- J'aurais dû écouter vos avertissements.
- J'aurais dû écouter tes avertissements.

Мне следовало прислушаться к вашим предупреждениям.

Oh, veuillez tous écouter !

Так, все, послушайте, пожалуйста.

Personne ne voulait écouter.

Никто не хотел слушать.

Personne ne voudrait écouter.

Никто не захотел бы слушать.

J'aime écouter la radio.

- Я люблю слушать радио.
- Мне нравится слушать радио.

J'aurais dû vous écouter.

Надо было мне вас послушать.

J'aurais dû écouter Tom.

Надо было мне послушать Тома.

J'aime écouter ses histoires.

- Я люблю слушать его рассказы.
- Я люблю слушать её рассказы.
- Я люблю слушать его истории.
- Я люблю слушать её истории.

- Les enfants aiment écouter des contes.
- Les enfants aiment écouter les contes.

Дети любят слушать сказки.

- Il prétendait ne pas écouter.
- Il faisait semblant de ne pas écouter.

- Он сделал вид, что не слушает.
- Он делал вид, что не слушает.

- Je pense que tu devrais écouter.
- Je pense que vous devriez écouter.

Я думаю, тебе следовало бы послушать.

Écouter la télévision est plaisant.

Смотреть телевизор весело.

Il aime écouter la radio.

Он любит слушать радио.

J'aime écouter la musique classique.

Я люблю слушать классическую музыку.

- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

Il prétendait ne pas écouter.

- Он притворялся, что не слушает.
- Он делал вид, что не слушает.

Je suis ici pour écouter.

Я здесь для того, чтобы слушать.

Tom ne va pas écouter.

Том не собирается слушать.

J'aime écouter de la musique.

Я люблю слушать музыку.

Tu devrais écouter ta mère.

- Ты должен был послушать маму.
- Тебе нужно было слушать свою маму.

Puis-je écouter ce disque ?

Я могу прослушать небольшой фрагмент этой записи?

J'aurais dû écouter plus attentivement.

Я должен был слушать более внимательно.

Savoir écouter est un art.

Умение слушать - это искусство.

Tu devrais écouter son conseil.

- Тебе стоит послушаться его совета.
- Тебе стоит послушаться её совета.
- Тебе следует прислушаться к его совету.
- Тебе следует прислушаться к её совету.

Vous devez apprendre à écouter.

- Ты должен научиться слушать.
- Вы должны научиться слушать.

Tom aime écouter Mary chanter.

Том любит слушать, как Мэри поёт.

Le gouvernement doit nous écouter.

- Правительство должно нас выслушать.
- Правительство должно нас слушать.

Personne ne semble plus nous écouter.

Похоже, нас уже никто не слушает.

Elle aime écouter de la musique.

Она любит слушать музыку.

Sa voix est agréable à écouter.

Его голос приятно слушать.

J'aime écouter la musique de Beethoven.

Мне нравится слушать музыку Бетховена.

Les enfants adorent écouter des contes.

Дети обожают истории.

Susan aime écouter de la musique.

Сьюзан любит слушать музыку.

Les enfants aiment écouter des contes.

Дети любят слушать сказки.

J'aime écouter de la bonne musique.

Я люблю слушать хорошую музыку.

J'aurais dû écouter Tom plus attentivement.

Мне надо было внимательнее слушать Тома.

Je ne dois pas écouter ça.

Я не должен это выслушивать.

J'aime écouter le chant des oiseaux.

Я люблю слушать пение птиц.

J'adore écouter de la musique classique.

Я обожаю слушать классическую музыку.

Nous devons être attentifs et écouter.

Мы должны быть внимательными и слушать.

Tu dois également écouter l'autre partie.

Ты должен выслушать и другую сторону.

Les enfants aiment écouter les contes.

Дети любят слушать сказки.

Tu veux écouter de la musique ?

Ты хочешь слушать музыку?

- Je ne pense pas qu'ils vont nous écouter.
- Je ne pense pas qu'elles vont nous écouter.

Не думаю, что они нас услышат.

Pour écouter les femmes dans votre vie ?

прислушиваться к близким вам женщинам,

Tu veux écouter quelque chose de marrant ?

Хочешь услышать забавную вещь?

Sa conversation est toujours agréable à écouter.

Слушать его рассказы всегда весело.

Elle aime écouter de la musique classique.

- Она любит слушать классическую музыку.
- Ей нравится слушать классическую музыку.

J'aime beaucoup écouter de la musique classique.

Я очень люблю слушать классическую музыку.

Il faisait semblant de ne pas écouter.

Он сделал вид, что не слушает.

- J'aurais dû t'écouter.
- J'aurais dû vous écouter.

- Надо было мне тебя послушать.
- Я должен был тебя послушать.

Es-tu prêt pour écouter mon histoire ?

Ты готов выслушать мою историю?

Je ne veux pas écouter vos excuses.

- Я не хочу выслушивать ваши оправдания.
- Я не хочу выслушивать ваши извинения.

Tom aime écouter de la musique classique.

Том любит слушать классическую музыку.

- J'aime t'écouter chanter.
- J'aime vous écouter chanter.

- Мне нравится слушать, как ты поёшь.
- Я люблю слушать, как ты поёшь.
- Я люблю слушать, как вы поёте.
- Мне нравится слушать, как вы поёте.
- Мне нравится слушать ваше пение.
- Мне нравится слушать твоё пение.

Veux-tu écouter mon histoire ou non ?

- Хочешь послушать мою историю или нет?
- Хотите послушать мою историю или нет?
- Хочешь послушать мой рассказ или нет?
- Хотите послушать мой рассказ или нет?

J'aime écouter Tom jouer de la guitare.

Мне нравится слушать, как Том играет на гитаре.

Aimes-tu écouter de la musique classique ?

Ты любишь слушать классическую музыку?

Ne voulez-vous pas écouter ma version ?

Вы не хотите послушать мою версию?

Je ne veux pas écouter tes lamentations.

Я не хочу слушать твои жалобы.

Cela signifie non seulement écouter parler les prostituées

Это означает не просто слушать секс-работников,