Translation of "Remercier" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Remercier" in a sentence and their portuguese translations:

- Tu devrais le remercier.
- Vous devriez le remercier.

- Você devia agradecer-lhe.
- Vocês deveriam agradecer-lhe.

- Ils devraient me remercier.
- Elles devraient me remercier.

- Eles deveriam me agradecer.
- Elas deveriam me agradecer.

- Tu devrais me remercier.
- Vous devriez me remercier.

Você deveria me agradecer.

- Suis-je supposé te remercier ?
- Suis-je supposée te remercier ?
- Suis-je supposé vous remercier ?
- Suis-je supposée vous remercier ?

Eu deveria te agradecer?

- Comment pouvons-nous te remercier ?
- Comment pouvons-nous vous remercier ?

Como podemos agradecer-lhe?

Tu devrais me remercier.

Você deveria me agradecer.

Il devrait me remercier.

Ele deveria me agradecer.

Elle devrait me remercier.

Ela deveria me agradecer.

- Je ne sais pas comment vous remercier.
- Je ne sais comment vous remercier.
- Je ne sais comment te remercier.
- Je ne sais pas comment te remercier.

Não sei como agradecer-lhe.

- Je ne sais comment vous remercier.
- Je ne sais comment te remercier.
- Je ne sais pas comment te remercier.

Não sei como te agradecer.

- Profite de l'occasion pour la remercier.
- Profitez de l'occasion pour la remercier.

Aproveite a ocasião para agradecê-la.

- Je ne sais pas comment vous remercier.
- Je ne sais comment vous remercier.

- Não sei como lhe agradecer.
- Não sei como lhes agradecer.

- Je ne peux pas assez te remercier.
- Je ne peux pas te remercier assez.

Não posso lhe agradecer o suficiente.

- Je dois encore vous remercier pour cela.
- Je dois encore te remercier pour ça.

Devo ainda agradecer-lhe por isso.

Je ne sais comment te remercier.

Não sei como agradecer-lhe.

J'aimerais vous remercier pour votre coopération.

Eu gostaria de lhe agradecer por sua cooperação.

Je ne saurais vous remercier assez.

Não tenho palavras para agradecer a você.

Je ne sais comment vous remercier.

Não sei como agradecer-lhe.

- J'aimerais simplement vous remercier de traduire mes phrases.
- J'aimerais simplement te remercier de traduire mes phrases.

- Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças.
- Eu apenas gostaria de te agradecer por você traduzir as minhas sentenças.

Je ne pourrai jamais assez te remercier.

Jamais poderei te agradecer o suficiente.

Je profite de l'occasion pour la remercier.

Aproveito a chance para agradecer a ela.

Je ne pourrais jamais assez vous remercier.

Eu nunca poderia te agradecer o suficiente.

Je ne peux pas te remercier assez.

Não posso lhe agradecer o suficiente.

Je suppose que je devrais vous remercier.

- Suponho que devo agradecer.
- Eu suponho que devo agradecer.

Tom ne savait pas comment remercier Marie.

Tom não sabia como agradecer a Maria.

Je ne sais pas comment te remercier.

Não sei como agradecer-lhe.

- Je ne peux pas assez te remercier.
- Je ne peux pas te remercier assez.
- Je ne pourrais jamais assez vous remercier.
- Je ne te remercierais jamais assez.

Não posso agradecer-lhe o suficiente.

Je ne sais vraiment pas comment vous remercier.

Realmente não sei como agradecê-lo.

Je ne sais pas comment te remercier assez.

Não sei como posso te agradecer por isso.

J'étais si content que j'ai oublié de remercier.

Eu fiquei tão feliz que esqueci de agradecer.

Je voulais te remercier pour toute ton aide.

Eu gostaria de lhe agradecer por toda a sua ajuda.

J'aimerais simplement te remercier de traduire mes phrases.

Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças.

Quoi qu'il en soit, je voudrais tous vous remercier.

De qualquer forma, eu gostaria de agradecer-lhes.

Avant toute chose, j'aimerais vous remercier pour votre hospitalité.

Primeiramente, gostaria de agradecer a todos pela hospitalidade.

Je ne peux pas vous remercier suffisamment pour votre gentillesse.

Não posso lhe agradecer o suficiente por toda a sua bondade.

Je ne sais pas comment vous remercier pour votre gentillesse.

Não sei como agradecer-te a gentileza.

Je tiens à vous remercier d'avance pour l'évaluation de cet article.

- Quero te agradecer, desde já por avaliar este artigo.
- Quero te agradecer antecipadamente por avaliar este artigo.

L'instructeur doit également être un ami. Qui apprend doit savoir remercier.

O instrutor deve ser também um amigo. Quem aprende deve saber agradecer.

Plus beau que l'instructeur est l'ami. Plus beau que d'apprendre, c'est remercier.

Mais belo que o instrutor é o amigo. Mais belo que o aprender é o agradecer.

- Celui-ci vient de Yusef, et Je veux remercier tout le monde

- Esta é do Yousof. E eu quero agradecer a todos os outros

- Il ne vous est point nécessaire de me remercier. Je suis ici pour vous servir.
- Tu n'as pas besoin de me remercier. Je suis là pour te servir.

Você não precisa me agradecer. Eu estou aqui para te servir.

- Je ne sais pas comment vous remercier pour le grand service que vous m'avez rendu.
- Je ne sais pas comment te remercier pour le grand service que tu m'as rendu.

Não sei como lhe agradecer pelo grande serviço prestado.

Je ne sais pas comment te remercier pour le grand service que tu m'as rendu.

Não sei como lhe agradecer pelo grande serviço prestado.

Je ne sais pas comment vous remercier pour le grand service que vous m'avez rendu.

Não sei como lhe agradecer pelo grande serviço prestado.

- Voici un cadeau pour vous remercier.
- Voici un présent pour vous, comme marque de notre reconnaissance.

Este é um presente como mostra de nossa gratidão.

J'aimerais saisir cette opportunité pour vous remercier de toute la confiance que vous nous avez accordée.

Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a vocês todos pela confiança depositada em nós.