Translation of "Légère" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Légère" in a sentence and their portuguese translations:

Une pluie légère tombait.

Caía uma chuva fina.

Cette chaise est légère.

Esta cadeira é leve.

Avez-vous quelque bière légère ?

- Você tem alguma cerveja leve?
- Você tem alguma cerveja com baixo teor alcoólico?

Nous avions une légère différence d'opinion.

Nós temos uma pequena diferença de opinião.

Il prend tout à la légère.

Ele leva tudo na brincadeira.

Tu es légère comme une plume, ma chérie.

Você é leve como uma pluma, minha querida.

La légère brise souffla l'odeur fugace du sexe féminin.

A brisa leve traz o olor fugaz do sexo das meninas.

Je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère.

Não gosto que leiam meu livro levianamente.

- Avez-vous quelque bière légère ?
- Avez-vous de la bière blonde ?
- As-tu de la bière blonde ?

Você tem alguma cerveja leve?

À l'approche de l'automne, beaucoup de gens souffrent d'une légère forme de dépression, qu'on peut soigner par luminothérapie.

Quando chega o outono, muitas pessoas sofrem de uma forma leve de depressão que pode ser curada com a terapia da luz.

- Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent eux-mêmes à la légère.
- Les anges peuvent voler parce qu'ils se savent légers.

Os anjos podem voar porque encaram a si mesmos com leveza.

Voilà qu'au fond d'un bois se présente sa mère ; / son air, son vêtement, sa démarche légère, / d'une vierge de Sparte offre tous les dehors ; / ou telle, au pied d'Hémus, l'Hèbre voit sur ses bords / l'Amazone, animant les coursiers qu'elle dresse, / voler, et de ses flots devancer la vitesse.

No meio da floresta se depara / com sua mãe: dir-se-ia pelos traços, / pela maneira de vestir e até / pelas armas que traz, uma jovem de Esparta; / ou, pela forma como cansa a montaria, / a trácia Harpálice, vencendo na carreira / o Hebro veloz.