Examples of using "Drôlement" in a sentence and their portuguese translations:
Tom apprend le français. Il doit être drôlement calé !
Tom está aprendendo francês. Ele deve ser extraordinariamente culto.
- Comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu ! - Comment vas-tu ? Ça fait drôlement longtemps que je ne t'ai pas vu ! - Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vu ! - Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vus ! - Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vue ! - Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vues !
Como você está? Faz um bom tempo que não te vejo!
- Comment vas-tu ? Ça fait un bail que je ne t'ai pas vu ! - Comment vas-tu ? Ça fait une paille que je ne t'ai pas vu ! - Comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu ! - Comment vas-tu ? Ça fait drôlement longtemps que je ne t'ai pas vu ! - Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vu ! - Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vus ! - Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vue ! - Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vues !