Translation of "Devrions" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Devrions" in a sentence and their portuguese translations:

- Nous devrions faire mieux.
- Nous devrions mieux faire.

Deveríamos melhorar.

- Devrions-nous être inquiets ?
- Devrions-nous être inquiètes ?

Nós deveríamos estar preocupados?

Nous devrions étudier.

- Deveríamos estudar.
- Nós deveríamos estudar.

Nous devrions manger.

Deveríamos comer.

- Où devrions-nous aller ?
- Où devrions-nous nous rendre ?

Aonde deveríamos ir?

Devrions-nous appeler Tom ?

- Nós deveríamos chamar o Tom?
- Deveríamos chamar o Tom?

Nous devrions le refaire.

- Nós deveríamos fazer isso de novo.
- A gente deveria fazer isso de novo.
- Deveríamos fazê-lo outra vez.

Nous devrions nous marier.

Nós deveríamos nos casar.

Nous devrions fêter ça.

Devíamos celebrar.

Devrions-nous y aller ?

Nós deveríamos ir?

Nous devrions faire cela.

Nós deveríamos fazer isso.

Nous devrions étudier ensemble.

Deveríamos estudar juntos.

Que devrions-nous cuisiner ?

O que deveríamos cozinhar?

- Nous devrions faire tout nous-mêmes.
- Nous devrions tout faire nous-mêmes.

Nós deveríamos fazer tudo nós mesmos.

Pourquoi devrions-nous étudier l'économie ?

Por que deveríamos estudar economia?

Nous devrions être plus organisés.

Deveríamos nos organizar mais.

Nous devrions annuler la randonnée.

Deveríamos cancelar a caminhada.

Nous devrions collaborer au projet.

Deveríamos colaborar com o projeto.

Nous devrions monter un piège.

Deveríamos preparar uma armadilha.

Nous devrions tous y réfléchir.

Todos nós deveríamos refletir sobre isso.

Et que devrions-nous faire ?

- E que deveríamos fazer?
- E o que deveríamos fazer?
- E o que a gente deveria fazer?

Nous devrions attendre de l'aide.

- Deveríamos esperar por ajuda.
- Deveríamos aguardar por socorro.

Peut-être devrions-nous parler.

Talvez devêssemos conversar.

Quelles démarches devrions-nous entreprendre ?

- Quantos passos deveríamos dar?
- Quais medidas devemos tomar?

Nous devrions utiliser l'énergie nucléaire.

Deveríamos fazer uso da energia atômica.

Peut-être devrions-nous prier.

- Talvez devêssemos rezar.
- Talvez devêssemos orar.
- Se calhar devíamos orar.

Que devrions-nous faire ensuite ?

O que devemos fazer agora?

- Je pense que nous devrions discuter.
- Je pense que nous devrions nous entretenir.

- Acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que nós deveríamos conversar.
- Acho que nós deveríamos conversar.

Quand devrions-nous faire une réservation ?

Quando deveríamos fazer as reservas?

Que devrions-nous faire s'il pleut ?

Que devemos fazer se chover?

Nous devrions lui offrir des fleurs.

- Deveríamos dar a ela flores.
- Nós deveríamos lhe dar flores.
- Deveríamos dar flores para ela.

Nous devrions envoyer Jordan à l'hôpital.

Deveríamos levar o Jordan ao hospital.

Nous ne devrions pas perdre espoir.

Não devemos perder a esperança.

Nous devrions aller à la fête.

- Nós deveríamos ir para a festa.
- Nós devemos ir à festa.

Nous devrions y être d'ici midi.

Devemos estar lá pelo meio-dia.

Peut-être devrions-nous faire cela.

- Talvez devêssemos fazer isso.
- Talvez a gente deva fazer isso.

- Je pense que nous devrions y aller.
- Je pense que nous devrions nous en aller.

- Eu acho que deveríamos ir.
- Eu acho que nós deveríamos ir.

Je crois que nous devrions encore essayer.

Acho que devemos tentar de novo.

Nous devrions être en mesure de l'aider.

Nós podemos ajudá-la.

Nous devrions faire quelque chose comme ça.

Deveríamos fazer algo assim.

Ne devrions-nous pas y aller maintenant ?

Não deveríamos ir agora?

Nous devrions faire usage de l'énergie nucléaire.

Deveríamos fazer uso da energia atômica.

Je pense que nous devrions engager Tom.

Eu acho que deveríamos contratar o Tom.

Je pense que nous devrions y aller.

Eu acho que deveríamos ir lá.

Je pense vraiment que nous devrions parler.

Realmente acho que devemos conversar.

Nous devrions donner un coup de main.

Nós deveríamos ajudar.

Quand devrions-nous le dire à Tom ?

Quanto deveríamos contar ao Tom?

Nous devrions faire quelque chose pour ça.

Nós deveríamos fazer alguma coisa a respeito.

Je pense que nous devrions faire ça.

Eu acho que deveríamos fazer isso.

"Oh devrions-nous mettre à jour ça?"

"Devemos atualizar isso?".

Nous ne devrions jamais être dans la cuisine

nunca devemos estar na cozinha

Si vous l'êtes, comment devrions-nous nous protéger?

Se você é, então como devemos nos proteger?

Nous ne devrions pas recourir à la violence.

Não deveríamos recorrer à violência.

Il nous a suggéré que nous devrions rester.

- Ele sugeriu que deveríamos ficar.
- Ele nos sugeriu ficar.

Peut-être que nous devrions revenir plus tard.

Talvez devêssemos voltar mais tarde.

Je pense que nous devrions nous en aller.

Eu acho que deveríamos ir embora.

Je pense que nous devrions demander de l'aide.

Acho que deveríamos buscar ajuda.

- On devrait essayer ça.
- Nous devrions essayer cela.

Por que não tentamos aquilo?

- Que devons-nous faire ?
- Que devrions-nous faire ?

O que nós estamos fazendo?

Nous devrions accorder plus d'attention aux problèmes environnementaux.

Deveríamos prestar mais atenção aos problemas ambientais.

Nous ne devrions même pas considérer faire cela.

- Nós não devíamos nem pensar em fazer isso.
- Não deveríamos nem pensar em fazer isso.
- Não devemos nem pensar em fazer isso.

Peut-être devrions-nous le classer plus haut.

Talvez devêssemos ranqueá-lo mais alto".

Et nous devrions les classer beaucoup plus haut.

e nós devemos ranquear eles muito mais alto".

Nous ne devrions jamais monter dans les cages d'escalier

nunca devemos subir as escadas

La question, c'est ce que nous devrions faire ensuite.

O que devemos fazer a seguir, eis a questão.

Je pense que nous devrions en parler plus tard.

Eu acho que deveríamos falar sobre isso mais tarde.

Je pense que nous devrions attendre que Tom arrive.

- Acho que devíamos esperar que o Tom chegue.
- Eu acho que devíamos esperar que o Tom chegue.
- Acho que nós devíamos esperar que o Tom chegue.
- Eu acho que nós devíamos esperar que o Tom chegue.

Peut-être devrions-nous attendre un peu plus longtemps.

Talvez devêssemos esperar um pouco mais.

- Qu'est-ce qu'on doit dire ?
- Que devrions-nous dire ?

Que deveríamos dizer?

Nous ne devrions pas imposer nos opinions aux autres.

Não devemos impor nossa opinião aos outros.

Et nous devrions prendre la position fœtale comme dans l'utérus

e devemos tomar a posição fetal como no útero

Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence.

Nós não deveríamos julgar alguém pela sua aparência.

Je ne pense pas que nous devrions boire cette eau.

Eu não acho que devamos beber essa água.

- Où devrions-nous faire cela ?
- Où devrait-on faire ça ?

Onde deveríamos fazer isso?

Il leur dit, hé, nous devrions déplacer la deuxième liste

isso fala para eles moverem o segundo lugar para

Nous devrions garder le classement de plus en plus haut

Nós devemos continuar ranqueando ele cada vez mais alto

- Toi et moi devrions toutes les deux perdre un peu de poids.
- Toi et moi devrions tous les deux perdre un peu de poids.

Nós dois deveríamos perder um pouco de peso.

Pourquoi devrions-nous payer pour le programme, sommes-nous des drageons?

Por que devemos pagar pelo programa, somos otários?

Mais je pense que nous devrions au moins faire notre part

mas acho que devemos pelo menos fazer nossa parte

Je suis d'accord avec vous que nous devrions essayer à nouveau.

Eu concordo com você que nós devíamos tentar de novo.

Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive.

Deveríamos obedecer à lei não importa o que aconteça.

Nous devrions considérer le problème du point de vue d'un enfant.

Deveríamos considerar o problema do ponto de vista de uma criança.

Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.

Deveríamos ponderar as opções com cuidado antes de tomar uma decisão.

- Je pense que nous devrions être autorisés à aller où bon nous semble.
- Je pense que nous devrions être autorisées à aller où bon nous semble.

Eu penso que deveríamos ter o direito de ir a qualquer lugar que quisermos.

Je pense que nous devrions demander à Tom où il veut habiter.

Acho que deveríamos perguntar ao Tom onde ele quer morar.

Comment devrions-nous aborder les soins aux voisins âgés ou à risque,

Como devemos cuidar de nossos idosos ou vizinhos em risco,

« Je n'y ai jamais pensé », dit le vieil homme. « Que devrions-nous faire ? »

"Eu nunca pensei nisso", disse o homem mais velho. "O que deveríamos fazer?"

Si le médicament ne marche pas, peut-être devrions-nous augmenter la dose.

Se o medicamento não funciona, talvez devamos aumentar a dose.