Translation of "Cravate" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Cravate" in a sentence and their portuguese translations:

- J'aime votre cravate.
- Ta cravate me plaît.
- J'aime ta cravate.

Eu gosto da sua gravata.

- Ta cravate me plaît.
- J'aime ta cravate.

Eu gosto da sua gravata.

Quelle chouette cravate !

Que gravata bonita!

Ajuste ta cravate !

Endireite sua gravata.

J'aime votre cravate.

Eu gosto da sua gravata.

Ma cravate est orange.

A minha gravata é laranja.

- Cette cravate te va vraiment bien.
- Cette cravate vous va vraiment bien.

Essa gravata cai muito bem em você.

Aidez-moi avec ma cravate.

- Ajude-me com minha gravata.
- Ajuda-me com minha gravata.

J'ai acheté une cravate rouge.

Comprei uma gravata vermelha.

Ta cravate est de travers.

A tua gravata está do avesso.

Une cravate classique est préférable à une cravate criarde pour un entretien d'embauche.

Uma gravata conservadora é preferível a uma gritante para uma entrevista de emprego.

Je lui ai acheté une cravate.

Comprei-lhe uma gravata.

Cette cravate te va très bien.

Essa gravata fica muito bem em você.

N'oubliez pas de porter une cravate.

Não se esqueça de usar uma gravata.

- Je porte un complet, mais pas de cravate.
- Je porte un costume, mais pas de cravate.

Eu uso terno, mas sem gravata.

- Elle l'aida pour faire son nœud de cravate.
- Elle l'aida à faire son nœud de cravate.

Ela o ajudou a dar nó na gravata.

La cravate va bien avec votre veste.

A gravata combina com seu paletó.

La cravate n'est pas assortie à mon costume.

A gravata não está combinando com meu traje.

Je pense que je vais acheter cette cravate.

Acho que vou comprar essa gravata.

Pourquoi ne veux-tu pas porter de cravate ?

Por que você não quer usar uma gravata?

Je n'ai pas porté de cravate depuis longtemps.

Faz tempo que eu não uso mais gravata.

Je n'aime pas la cravate que tu portes.

Eu não gosto da gravata que você está usando.

La cravate ne va pas avec mon costume.

A gravata não combina com o meu terno.

- Dis à Tom qu'il faut qu'il porte une cravate demain.
- Dites à Tom qu'il lui faut porter une cravate demain.

Diga a Tom que ele precisa usar uma gravata amanhã.

Quand est apparu un type chauve avec une cravate,

quando surgiu um careca de gravata,

Cette cravate va bien avec le costume, je trouve.

Essa gravata combina bem com o terno, eu acho.

Où est la cravate rouge que je t'ai achetée ?

Onde está a gravata vermelha que comprei para você?

Tom m'a demandé s'il pouvait m'emprunter une cravate noire.

Tom me perguntou se eu tinha uma gravata preta para emprestar.

Celle-ci était la cravate préférée de mon père.

Esta era a gravata favorita de meu pai.

J'ai donné à mon père une cravate en soie.

Dei uma gravata de seda ao meu pai.

Je veux une cravate qui aille avec ce costume.

Quero uma gravata para usar com este terno.

- Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume.
- Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.

Ajuda-me a escolher uma gravata que combine com este fato.

Ne bouge pas un instant, pendant que j'arrange ta cravate.

Fica quieto enquanto te ajeito a gravata.

Cette cravate coûte vingt fois plus cher que ton costume.

- Esta gravata custa vinte vezes mais que o seu terno.
- Esta gravata é vinte vezes mais cara que o teu terno.

- Elle l'aida à nouer sa cravate car il ignorait comment faire.
- Elle l'a aidé à nouer sa cravate car il ignorait comment faire.

Ela o ajudou a dar nó na gravata porque ele não sabia.

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.

Eu sempre tenho que usar uma gravata por causa do meu trabalho.

La couleur de cette cravate ne s'accorde pas avec ces vêtements.

A cor dessa gravata não combina com essas roupas.

Je pense que cette cravate ira à merveille avec cette chemise.

- Acho que essa gravata vai combinar muito bem com aquela camisa.
- Acho que esta gravata vai cair muito bem com aquela camisa.

Que pourrais-je acheter pour Papa, à Noël ? Une cravate, peut-être ?

O que eu deveria comprar de Natal para o meu pai? Uma gravata talvez?

Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge.

Eu não acho que essa camisa combine com esta gravata vermelha.

Je pense que cette chemise ne va pas bien avec une cravate rouge.

Eu acho que essa camisa não combina com uma gravata vermelha.

Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.

Eu sempre o vejo usando roupa de trabalho, mas na audiência ele apareceu de terno e gravata. Quase não o reconheci.