Translation of "Connait" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Connait" in a sentence and their portuguese translations:

Il connait l'anglais.

- Ele sabe inglês.
- Ele conhece a língua inglesa.

Elle le connait.

Ela o conhece.

Me connait-il ?

- Ele conhece-me?
- Será que ele me conhece?

- Tom connait une fille prénommée Mary.
- Tom connait une fille nommée Mary.
- Tom connait une fille s'appelant Mary.

- Tom conhece uma menina chamada Maria.
- Tom conhece uma garota chamada Maria.

Personne ne connait la réponse.

Ninguém sabe a resposta.

Tout le monde me connait.

- Todos me conhecem.
- Todo mundo me conhece.

Il connait beaucoup de monde.

Ele conhece muita gente.

Tom connait de nombreuses personnes.

Tom conhece um monte de gente.

Seul Tom connait la réponse.

Só o Tom sabe a resposta.

- Elle me connaît.
- Elle me connait.

Ela me conhece.

Tom ne connait rien de Boston.

Tom não sabe nada sobre Boston.

Tom ne connait pas ses voisins.

Tom não conhece os seus vizinhos.

Tom ne me connait même pas.

Tom nem sequer me conhece.

Jimmy connait tout sur les voitures.

Jimmy sabe tudo sobre carros.

Il connait la ville comme sa poche.

Ele conhece a cidade como a palma da sua mão.

- Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.
- Cette histoire est très célèbre, tout le monde la connait.

- Essa história é muito famosa, todos a conhecem.
- Esta história é muito famosa, todo mundo a conhece.

- Te connaît-elle ?
- Est-ce qu'elle te connait ?

Ela o conhece?

Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.

- Essa história é muito famosa, todos a conhecem.
- Esta história é muito famosa, todo mundo a conhece.

On ne connait pas l'extension de ce fichier.

- A extensão deste arquivo não é conhecida.
- A extensão deste ficheiro não é conhecida.

Le médiateur connait mieux la culture de la femme.

O mediador conhece muito bem a cultura da mulher.

Tom a dit qu'il ne connait personne à Boston.

Tom disse que não conhece ninguém em Boston.

On ne peut désirer ce qu'on ne connait pas.

Não se pode desejar aquilo que não se conhece.

- Il connaît beaucoup de gens.
- Il connait beaucoup de monde.

- Ele conhece muitas pessoas.
- Ele conhece muita gente.

Tom ne connait pas la différence entre virus et bactérie.

Tom não sabe a diferença entre vírus e bactéria.

Cette histoire est très célèbre, tout le monde la connait.

Esta história é muito famosa, todo mundo a conhece.

- Personne ne connaît la réponse.
- Personne ne connait la réponse.

Ninguém sabe a resposta.

- Tom connait de nombreuses personnes.
- Tom connaît beaucoup de gens.

Tom conhece um monte de gente.

- On la connait depuis des années.
- Nous la connaissons depuis des années.

Nós a conhecemos há anos.

Il ne connait pas la différence entre le bien et le mal.

Ele não sabe a diferença entre o certo e o errado.

Ce pays s'est divisés en les états modernes que l'on connait actuellement.

Hoje, este país se dividiu nos estados modernos que conhecemos.

Connais-toi aussi bien que Google te connait et tu sauras qui tu es.

Conhece-te a ti mesmo como o Google te conhece, então tu saberás quem tu és.

- Qui est-ce qui ne connaît pas ce problème ? !
- Qui ne connait pas ce problème !

Quem não conhece esse problema?

La médiocrité ne connait rien de plus qu'elle-même, mais le talent reconnait instantanément le génie.

A mediocridade não conhece nada mais elevado que ela mesma, mas o talento reconhece imediatamente o gênio.

- Me connaissez-vous ?
- Me connais-tu ?
- On se connait ?
- Tu sais qui je suis ?
- Tu me connais ?

- Você me conhece?
- Tu me conheces?
- Vocês me conhecem?
- Vós me conheceis?
- O senhor me conhece?
- A senhora me conhece?
- Os senhores me conhecem?
- As senhoras me conhecem?

- Connaît-elle votre numéro de téléphone ?
- Connaît-elle ton numéro de téléphone ?
- Est-ce qu'elle connait ton numéro de téléphone ?

Ela sabe seu número de telefone?