Translation of "Capable" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Capable" in a sentence and their portuguese translations:

capable d'utiliser des épées

capaz de usar espadas

J'en serai toujours capable ?

Poderei continuar a fazê-lo?

J'étais capable de tricoter.

Eu sabia tricotar.

Je suis capable de parler.

Eu posso falar.

Elle est capable de patiner.

Ela é capaz de patinar.

Suis-je capable d'utiliser ceci ?

Estou em condições de usar isto?

Il est capable de tout.

- Eu o creio capaz de tudo.
- Ele é capaz de tudo.

Êtes-vous capable de nager ?

Você é capaz de nadar?

Tom fut capable d'aider Marie.

Tom pôde ajudar a Mary.

- Il n'est pas capable de le faire.
- Elle n'est pas capable de le faire.

Ela não é capaz de fazer isso.

Il est capable d'enseigner le français.

Ele é capaz de ensinar francês.

J'étais à peine capable de travailler.

Eu mal podia trabalhar.

Le bébé est capable de marcher.

O bebê sabe andar.

Elle n'est pas capable de nager.

Ela não sabe nadar.

Ce fou est capable de tout !

- Este maníaco é capaz de qualquer coisa!
- Este maníaco é capaz de tudo!

Vous êtes capable de le résoudre?

Você é capaz de resolvê-lo?

Il n'est pas capable de lire.

Ele não sabe ler.

être capable de communiquer avec vous.

podermos nos comunicar com você.

Et être capable de leur répondre,

e poderemos responder eles.

Capable de faire tout ce qu'il dit

Capaz de fazer tudo o que ele diz

Il est capable de parler 10 langues.

Ele consegue falar dez línguas.

Un jour, tu seras capable de marcher.

Um dia você poderá andar.

Seul l'homme est capable d'une telle méchanceté.

Só o homem é capaz de tal maldade.

Je pense que c'est un homme capable.

Acho que ele é um homem capacitado.

Personne n'était capable de proposer une solution.

Ninguém conseguiu sugerir uma solução.

Je serai capable de réussir le test.

- Eu vou conseguir passar no teste.
- Eu serei capaz de passar no teste.

- Je peux aimer.
- Je suis capable d'amour.

Eu posso amar.

Il n'est pas capable de le faire.

Ele não é capaz de fazer isso.

Tom ne sera pas capable de refuser.

Tom não vai poder dizer não.

Elle est capable de courir un marathon.

Ela consegue correr uma maratona completa.

ça va éventuellement être capable de détecter

ela eventualmente vai ser capaz de detectar

M. Thomas sera capable de résoudre le problème.

O Sr. Thomas poderá resolver o problema.

Le garçon est capable de compter jusqu'à dix.

- O menino é capaz de contar até dez.
- O menino consegue contar até dez.

Elle est capable de répondre à ta question.

Ela poderá responder à sua pergunta.

Il n'est pas capable de faire le travail.

Ele não é capaz de fazer o trabalho.

J'ai été capable de répondre à la question.

- Consegui responder a pergunta.
- Eu consegui responder à pergunta.

- Vous devriez être capable de faire ceci par vous-même.
- Tu devrais être capable de faire ça par toi-même.

- Você deveria ser capaz de fazer isso sozinho.
- Você deveria ser capaz de fazer isso sozinha.

- Je suis content de voir que tu es capable d'apprendre.
- Je suis contente de voir que tu es capable d'apprendre.

Fico feliz em ver que és capaz de aprender.

C'est un tueur féroce capable d'infliger une morsure agonisante,

É um assassino perverso com um ferrar doloroso,

Vous savez, ce petit Centruroides est capable de tuer.

O escorpião-do-arizona tem veneno potente o suficiente para matar.

Je n'ai jamais été capable de parler à Tom.

- Eu nunca consegui falar com o Tom.
- Nunca consegui falar com o Tom.

Tom n'était pas capable de dormir dans le bus.

Tom não conseguiu dormir no ônibus.

Tom ne semble pas capable de résoudre le problème.

Tom não parece capaz de resolver o problema.

Je ne suis pas capable de parler aussi vite.

- Eu não consigo falar tão rápido.
- Eu não posso falar tão rápido.
- Eu não sou capaz de falar tão rápido.

- Tom demanda si quelqu'un parmi nous était capable de parler français.
- Tom demanda si quelqu'un parmi nous était capable de parler le français.
- Tom a demandé si quelqu'un parmi nous était capable de parler français.
- Tom a demandé si quelqu'un parmi nous était capable de parler le français.

Tom perguntou se algum de nós fala francês.

capable d'encorner et de piétiner n'importe quel ennemi à mort.

capaz de mutilar e esmagar qualquer inimigo até à morte.

C'est très bien, mais vous êtes capable de faire mieux.

Está bom, mas você é capaz de melhorar.

Elle était toujours capable de répondre à toutes les questions.

Ela sempre foi capaz de responder todas as perguntas.

Je suis capable de traverser la rivière à la nage.

- Eu posso atravessar o rio nadando.
- Posso atravessar o rio nadando.
- Eu consigo atravessar o rio nadando.
- Consigo atravessar o rio nadando.

Elle était capable de résoudre le problème en dix minutes.

Ela pôde resolver o problema em dez minutos.

- Pouvez-vous conduire une voiture ?
- Êtes-vous capable de piloter l'auto ?

- Você sabe dirigir?
- O senhor sabe guiar?

Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois.

Este avião é capaz de transportar quarenta pessoas por vez.

- Je suis capable d'ouvrir la fenêtre.
- Je peux ouvrir la fenêtre.

- Eu consigo abrir a janela.
- Eu posso abrir a janela.

Je me demandai si j'étais capable de faire une telle chose.

Eu imaginei se eu conseguiria fazer tal coisa.

Cet ascenseur est capable de transporter 10 personnes à la fois.

Este elevador é capaz de carregar 10 pessoas por vez.

Je ne sais pas si je suis capable de croire ça.

Não sei se consigo acreditar nisso.

Elle est capable d'enseigner à la fois l'anglais et le français.

Ela é capacitada a ensinar tanto inglês quanto francês.

Le verre blindé est capable de resister à l'impact de projectiles.

O vidro blindado é capaz de reter projéteis.

Elle n'était pas capable de parler anglais dans la vraie vie.

Ela não era capaz de falar o inglês da vida real.

- Elle ne sait pas nager.
- Elle n'est pas capable de nager.

Ela não sabe nadar.

Et tu ne vas pas à être capable de les convertir.

e você não vai conseguir convertê-los.

- J'adorerais être capable de passer moins de temps à faire des tâches ménagères.
- J'adorerais être capable de consacrer moins de temps à exécuter des tâches ménagères.

Eu gostaria muito de conseguir não perder tanto tempo nos afazeres domésticos.

Chaque personne avec qui j'ai travaillé est capable, chacun à sa manière,

Cada pessoa com quem trabalhei tem a habilidade, à sua maneira,

Tom est capable de réciter le nom de toutes les capitales européennes.

Tom pode dizer os nomes de todas as capitais europeias.

Ils savent que tu ne vas pas être capable de tout faire.

Eles sabem que você não vai ser capaz de fazer tudo.

- Il était capable de résoudre le problème.
- Il a pu résoudre le problème.

Ele pôde resolver o problema.

- Il est capable d'enseigner le français.
- Il est en mesure d'enseigner le français.

Ele é capaz de ensinar francês.

Chacun de ces ascenseurs est capable de supporter le poids de dix personnes.

Cada um destes elevadores pode suportar o peso de dez pessoas.

- Je sais ce qu'elle peut faire.
- Je sais ce dont elle est capable.

- Sei o que ela pode fazer.
- Eu sei o que ela pode fazer.

Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu.

Consegui terminar o trabalho antes do que eu havia imaginado.

- Il est incapable de le faire.
- Il n'est pas capable de le faire.

Ele não pode fazer isso.

En gros, elle n'était pas capable de parler anglais dans la vraie vie.

Basicamente, ela não era capaz de falar inglês na vida real.

- Il peut nager vite.
- Elle sait nager vite.
- Elle est capable de nager rapidement.

- Ele sabe nadar rápido.
- Ele consegue nadar rápido.

- Il est capable de nager comme un poisson.
- Il sait nager comme un poisson.

Ele consegue nadar como um peixe.

- Tom peut marcher sur les mains.
- Tom est capable de marcher sur les mains.

Tom consegue andar com as mãos.

Il me croit capable de faire des choses auxquelles je n'ai même jamais pensé.

Ele acredita que eu posso fazer coisas que eu jamais pensei em fazer.

Le virus est toujours là, capable de vous contaminer vous et les autres malades.

O vírus ainda está lá, capaz de deixar você e outras pessoas doentes.

Quelle est la différence entre « Y suis-je autorisé ? » et « En suis-je capable » ?

Qual é a diferença entre "Eu poderia" e "Eu posso"?

Tout le monde était éberlué qu'elle fut capable d'être enceinte à quarante-huit ans.

Todos estavam embasbacados com como ela conseguiu ficar grávida aos 48 anos.

- Je ne suis pas capable de faire ça.
- Je suis incapable de faire ça.

- Eu não sou capaz de fazer isso.
- Não sou capaz de fazer isso.

- Il n'a pas été capable d'ouvrir la boîte.
- Il n'a pas pu ouvrir la boîte.

Ele não pôde abrir a caixa.

- Sais-tu te tourner dans ce sens ?
- Êtes-vous capable de tourner dans ce sens ?

Você pode virar dessa forma?

Lorsque je regarde quelque chose, je devrais être capable de découvrir l'action que je peux réaliser.

Quando eu olho para algo, eu devo descobrir o que devo fazer

- Je sais que je serai capable de le faire.
- Je sais que je pourrai le faire.

- Eu sei que serei capaz de fazer isso.
- Sei que serei capaz de fazer isso.

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

Isto é inteligência invertebrada de alto nível. A sua capacidade de aprender e lembrar-se de pormenores.

Tom pensait que Marie n'aurait pas été capable de gagner plus de trente dollars en une heure.

Tom pensou que Mary não seria capaz de ganhar mais de trinta dólares a hora.

Il n’y a que la liberté d’agir et de penser qui soit capable de produire de grandes choses.

Só a liberdade de agir e pensar é capaz de criar grandes coisas.

Il le fera, si le prince héritier prouve qu'il est capable de diriger une armée prête au combat.

Ele o fará se o príncipe herdeiro provar que sabe comandar um exército pronto para a batalha.

Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.

Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo.

- Tom ne sera peut-être plus jamais capable de marcher.
- Tom sera peut-être incapable de marcher à nouveau.

Tom pode nunca mais poder andar.