Translation of "égale" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "égale" in a sentence and their portuguese translations:

Deux plus deux égale quatre.

Dois mais dois são quatro.

Un plus un égale deux.

Um mais um são dois.

J'aime tous mes enfants de manière égale.

Eu amo cada um dos meus filhos igualmente.

- Deux fois sept égale quatorze.
- Deux fois sept font quatorze.

- Duas vezes sete é catorze.
- Duas vezes sete são catorze.

- Cinq plus sept font douze.
- Cinq et sept égale douze.

Cinco e sete fazem doze.

Tout le monde sait que deux plus deux égale quatre.

Todos sabem que dois mais dois são quatro.

- Trois plus cinq font huit.
- Trois plus cinq égale huit.

Três mais cinco são oito.

Dans ce cas, si la lumière est égale à la vitesse

Nesse caso, se a luz for igual à velocidade

La somme de 4 surfaces est égale au carré de la hauteur

A soma de 4 superfícies é igual ao quadrado da altura

- Un plus deux égale trois.
- Un plus deux est égal à trois.

Um mais dois é igual a três.

Non, ce n'est pas juste. Il faut mettre α égale à β.

Não, isso não está certo. É preciso pôr α igual a β.

La fonction tangente est une fonction périodique et sa période est égale à π.

A função tangente é uma função periódica e seu período é igual a π.

Et lorsque les lignes sont tracées de manière égale, Jésus est au milieu de l'image.

E quando as linhas são desenhadas igualmente, Jesus está bem no meio da imagem.

- Deux plus deux font quatre.
- Deux plus deux fait quatre.
- Deux plus deux égale quatre.

Dois e dois são quatro.

L'intégrale de 1 sur x carré par rapport à x de 1 à l'infini est égale à 1.

A integral de 1/x² em relação a x de 1 a infinito é igual a 1.

- Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
- Toutes les langues sont égales mais l'anglaise est plus égale que les autres.

Todos os idiomas são iguais, mas o inglês é mais igual que os outros.

- Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
- Toutes les langues sont égales mais l'anglaise est plus égale que les autres.
- Toutes les langues se valent, mais l'anglais vaut plus que les autres.

- Todos os idiomas são iguais, mas o inglês é mais igual que os outros.
- Todas as línguas são iguais, mas o inglês é mais igual que as outras.

" Si, sur les bords des eaux, se présente à ta vue / une laie aux poils blancs sur la rive étendue, / nourrissant trente enfants d'une égale blancheur, / et du fleuve voisin respirant la fraîcheur, / arrête là ton cours ; là finiront tes peines. "

"Ansioso e preocupado a caminhar, / encontrarás um dia enorme e branca porca / deitada à margem de remoto rio, / recém-parida, à sombra de azinheiras, / amamentando trinta brancos leitõezinhos. / Pois em tal sítio vais fundar tua cidade / e finalmente descansar de teus labores."

" Et moi, qui marche égale au souverain des cieux, / moi, l'épouse, la sœur du plus puissant des dieux, / armant contre un seul peuple et le ciel et la terre, / vainement je me lasse à lui livrer la guerre ! / Suis-je encore Junon ? et qui d'un vain encens / fera fumer encor mes autels impuissants ? "

"Enquanto eu, que dos deuses sou rainha, / que, além de ser de Júpiter irmã, / esposa sou também, contra um só povo / vejo-me a fazer guerra há tantos anos! / Depois disto quem pode haver disposto / a venerar de Juno a divindade, / ou com preces depor em seus altares / uma oferenda, um digno sacrifício?”