Translation of "Silence" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Silence" in a sentence and their polish translations:

Silence.

- Bądź cicho.
- Cicho bądź!
- Cicho.
- Siedź cicho.
- Milcz.

Silence !

Cisza!

Hé ! Silence…

Bądźcie cicho...

- Son silence m'a surprise.
- Son silence m'a surpris.

Jej milczenie mnie zaskoczyło.

Et de silence.

I ciszą.

- Silence.
- Du calme.

- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.

Le son du silence.

Dźwięk ciszy.

Veuillez garder le silence.

Proszę, bądź cicho.

Le silence est d'or.

Milczenie jest złotem.

Son silence m'a surprise.

- Jej milczenie mnie zaskoczyło.
- Jego milczenie mnie zaskoczyło.

Et maintenant, je veux du silence.

Proszę teraz o ciszę.

Et bénéficier du son du silence.

i korzystać z dobrodziejstw ciszy.

Le silence croît, tel un cancer.

Cisza narasta jak nowotwór.

J'ai dû avaler son offense en silence.

Musiałem znieść w milczeniu jego zniewagę.

J'ai interprété ton silence comme un consentement.

Uznałem twoje milczenie za zgodę.

Le silence est la stratégie la plus sûre.

Cisza to najbezpieczniejsza strategia.

Mon silence n'a fait que l'énerver encore plus.

Zdenerwowała się jeszcze bardziej, bo milczałem.

Ce monastère joue avec le silence et la forêt.

Ten klasztor gra z ciszą i lasem.

Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris.

Milczenie jest doskonałym wyrazem pogardy.

C'était une tentative inappropriée de passer l'affaire sous silence.

To była beznadziejna próba, by całą sprawę utrzymać w tajemnicy.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

- Mowa jest srebrem, ale milczenie złotem.
- Mowa jest srebrem, a milczenie złotem.

Un peu de silence, ou on vous met dehors.

Zamknij się, albo cię stąd wyrzucą.

- La parole est d'argent mais le silence est d'or.
- Il est bon de parler, mais il est mieux de se taire.
- La parole est d’argent et le silence est d’or.
- La parole est d'argent, mais le silence est d'or.
- La parole est d’argent, le silence est d’or.

Mowa jest srebrem, ale milczenie złotem.

Mais le silence, c'est une denrée rare de nos jours,

Ale obecnie cisza jest rzadkością,

Il faut briser le silence qui entoure notre condition planétaire,

Musimy przerwać ciszę wokół stanu naszej planety;

Il garda le silence pendant tout le temps de l'interrogation.

Podczas całego przesłuchania zachował milczenie.

- Tom se taisait.
- Tom se tut.
- Tom gardait le silence.

Tom milczał.

- Je déduis à ton silence que tu n'es pas satisfait de ma réponse.
- J'interprète à votre silence que vous ne vous satisfaites pas de ma réponse.

Z twojego milczenia wnioskuję, że nie jesteś zadowolony z mojej odpowiedzi.

L'obscurité et le silence de la nuit sont plus difficiles à trouver.

trudniej o ciemne i spokojne noce.

Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé.

Żeby nie obudzić dziecka, cichutko zamknąłem drzwi.

Certains disent que les paroles sont d'argent mais que le silence est d'or.

Mówi się: mowa jest srebrem, lecz złota jest cisza.

Des centaines de soldats mangèrent en silence autour de leurs feux de camp.

Setki żołnierzy jadło w spokoju wokół ognisk.

- Taisez-vous !
- Silence !
- Ferme-la !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- Silence.
- Boucle-la !

Milcz!