Translation of "Âge" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Âge" in a sentence and their polish translations:

- Il est de ton âge.
- Il a votre âge.

On jest w twoim wieku.

- J'ai le même âge.
- Je suis du même âge.

Jestem w tym samym wieku.

- Quel âge a votre fils ?
- Quel âge a ton fils ?
- Quel âge a ton fils ?

Ile lat ma twój syn?

- Ils sont du même âge.
- Ils ont le même âge.
- Elles ont le même âge.

Są w tym samym wieku.

- Quel âge a ce chien ?
- Quel âge a ce chien ?

Ile lat ma ten pies?

- Quel âge a ton père ?
- Quel âge a votre père ?

Ile lat ma twój ojciec?

- À votre âge, j'étais déjà marié.
- À votre âge, j'étais déjà mariée.
- À ton âge, j'étais déjà marié.
- À ton âge, j'étais déjà mariée.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

Quel âge as-tu ?

Ile masz lat?

- Il a environ mon âge.
- Il a à peu près mon âge.

On jest mniej więcej w moim wieku.

- Quel âge a ton grand-père ?
- Quel âge a votre grand-père ?

Ile twój dziadek ma lat?

- Quel âge aurez-vous l'an prochain ?
- Quel âge auras-tu l'année prochaine ?

Ile będziesz miał lat za rok?

- À ton âge, j'étais déjà marié.
- À ton âge, j'étais déjà mariée.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

Quel âge a-t-il ?

Ile on ma lat?

Quel âge a votre oncle ?

Ile lat ma Twój wujek?

Il a environ votre âge.

On jest w twoim wieku.

Quel âge a ta sœur ?

Ile lat ma twoja siostra?

Quel âge a votre fille ?

Ile lat ma Pańska córka?

Quel âge a cet ordinateur ?

Ile lat ma ten komputer?

Quel âge tu me donnes ?

Na ile lat wyglądam?

- « Quel âge as-tu ? » « Seize ans. »
- « Quel âge as-tu ? » « J'ai seize ans. »

- "Ile masz lat?" "16."
- "Ile masz lat?" "Mam szesnaście lat".

- J'ai environ le même âge que toi.
- J'ai environ le même âge que vous.
- J'ai à peu près le même âge que toi.
- J'ai à peu près le même âge que vous.

Jestem mniej więcej w twoim wieku.

Elle semble jeune pour son âge.

Wygląda młodo jak na swój wiek.

Il a menti sur son âge.

- Skłamał na temat swojego wieku.
- Kłamał o swoim wieku.
- Skłamał o swoim wieku.

Il ne fait pas son âge.

On nie wygląda na swój wiek.

À ton âge, j'étais déjà mariée.

W twoim wieku byłam już zamężna.

À ton âge, j'étais déjà marié.

W twoim wieku byłem już żonaty.

Quel âge a-t-il maintenant ?

Ile ma teraz lat?

Quel âge a votre fils ainé ?

Ile lat ma twój najstarszy syn?

Quel âge a ton grand-père ?

- Ile lat ma twój dziadek?
- Ile twój dziadek ma lat?

Quel âge a votre fils aîné ?

Ile lat ma twój najstarszy syn?

- Kim et moi, nous avons le même âge.
- Kim et moi sommes du même âge.

Kim i ja jesteśmy w tym samym wieku.

- Quel âge as-tu ?
- Quel âge avez-vous ?
- Tu as quel âge ?
- Quel age as-tu ?

Ile masz lat?

- Ils sont à peu près du même âge.
- Ils ont à peu près le même âge.

Są mniej więcej w tym samym wieku.

Je n'ai pas d'enfants en bas âge.

Nie mam małych dzieci.

Tom a bien fait considérant son âge.

Tom dobrze zrobił biorąc pod uwagę swój wiek.

L'année prochaine j'aurai trois fois ton âge.

W przyszłym roku będę miał trzy razy tyle lat co ty.

A ton âge, tu devrais le savoir.

W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy.

Lui et moi sommes du même âge.

On i ja jesteśmy rówieśnikami.

Il a le même âge que moi.

On i ja jesteśmy w tym samym wieku.

John a le même âge que moi.

John jest w moim wieku.

Il a l'air vieux pour son âge.

Wygląda na starszego niż jest.

A quel âge voulez-vous vous marier?

W jakim wieku chce się pan ożenić ?

- Pensez-vous sérieusement à vous remarier à votre âge ?
- Penses-tu sérieusement à te remarier à ton âge ?

Naprawdę myślisz o ponownym ślubie, w twoim wieku?

Qui était utilisée comme contraceptif au Moyen Âge

którego używano w średniowiecznej antykoncepcji.

On le sait depuis notre plus jeune âge.

Wiemy to, odkąd byliśmy dziećmi.

- Quel âge as-tu ?
- Tu as quel âge ?

Ile masz lat?

- Elle a à peu près le même âge que ma sœur.
- Elle a environ le même âge que ma sœur.

Ona jest w podobnym wieku co moja siostra.

- Tu ne m'as toujours pas dit quel âge tu as.
- Vous ne m'avez toujours pas dit quel âge vous avez.

Nadal mi nie powiedziałeś, ile masz lat.

Pam : Vous semblez très jeune. Quel âge avez-vous ?

Pam: Masz bardzo młody głos. Ile masz lat?

J'ai un grand frère du même âge que toi.

Mam starszego brata w twoim wieku.

Sa nièce est séduisante et mûre pour son âge.

Jego siostrzenica jest jak na swój wiek dojrzała i atrakcyjna.

Ma nièce est attirante et mature pour son âge.

Moja siostrzenica jest atrakcyjna i dojrzała jak na swój wiek.

- Elle a à peu près le même âge que ma sœur aînée.
- Elle a environ le même âge que ma sœur aînée.

Ona jest w podobnym wieku co moja siostra.

Il a douze ans. Il est grand pour son âge.

On ma 12 lat. Jest wysoki jak na swój wiek.

Elle a à peu près le même âge que moi.

Ona ma mniej więcej tyle samo lat co ja.

Nous avons le même âge mais sommes de tailles différentes.

Jesteśmy w tym samym wieku, ale różnego wzrostu.

Il m'a demandé mon âge, mon nom, mon adresse, etc.

Zapytał o mój wiek, moje nazwisko, mój adres itd.

Elle est à peu près du même âge que moi.

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

Vous pouvez participer à la réunion indépendamment de votre âge.

Może wziąć udział w naszej naradzie bez względu na wiek.

- Est-ce qu'un enfant de son âge peut différencier le bien du mal ?
- Est-ce qu'un enfant de son âge peut distinguer le bien du mal ?
- Une enfant de son âge peut-elle distinguer le bien du mal ?

Czy dziecko w jej wieku potrafi odróżnić dobro od zła?

Il a fait un très bon travail, malgré son jeune âge.

Wykonał świetną robotę jak na swój młody wiek.

Il fait si jeune pour son âge qu'il passe pour un étudiant.

On wygląda młodo jak na swój wiek, więc uchodzi za studenta.

Vous devriez savoir qu'on ne demande pas son âge à une dame.

Powinni wiedzieć, że kobiet nie pyta się o wiek.

Les récentes avancées de la médecine introduiront un nouvel âge dans les soins médicaux.

Ostatnie postępy w medycynie zapoczątkują nowy wiek w opiece medycznej.

- Quel âge ont vos enfants ?
- Quels âges ont vos enfants ?
- De quels âges sont vos enfants ?

Ile lat mają wasze dzieci?

- Mon prof de français a le même âge que moi.
- Mon professeur de français est aussi âgé que moi.

- Mój nauczyciel francuskiego jest w tym samym wieku co ja.
- Moja nauczycielka francuskiego jest w tym samym wieku co ja.

Yamada n'est pas très populaires auprès des filles de son âge, mais il est populaire parmi les étudiantes plus jeunes.

Yamada nie jest popularny wśród dziewczyn w swojej klasie, ale jest popularny wśród młodszych dziewczyn w szkole.

- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że będę robił coś takiego w moim wieku.

- Les gens disent que j'ai l'air presque aussi vieux que ma sœur.
- Les gens disent que j'ai l'air d'avoir à peu près le même âge que ma sœur.

Ludzie mówią, że wyglądam na rówieśniczkę mojej siostry.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- On apprend à tout âge.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Nigdy nie jest późno na naukę.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- On apprend à tout âge.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.