Translation of "« en" in Korean

0.175 sec.

Examples of using "« en" in a sentence and their korean translations:

En fait, en 2050,

실제로 2050년까지

En Nouvelle Zélande, en Angleterre, et en Amérique,

뉴질랜드, 영국과 미국 등도 있었어요.

En faisant du compost, en recyclant et en les transformant en énergie.

퇴비화, 재활용, 그리고 폐기물 에너지화를 통해서 말이죠.

En bijoux et en présentoirs.

보석류 혹은 전시용으로요.

En Suède et en Europe,

스웨덴과 다른 유럽 지역에서

C'est moi en Chine en 1996,

1996년 중국에서 찍은 제 사진이에요

En Australie,

더 나아가 호주에서,

En expirant,

그리고 숨을 내쉬면서,

En inspirant,

그리고 솜을 마시면서,

En opportunité.

능력을 갖추셔야 합니다.

En général.

보통은 그렇죠.

En fait...

대신...

Je suis né en Australie en 1982

1982년 호주에서 태어났습니다.

En espérant trouver un raccourci en chemin.

지름길이 나타나길 기대해야 합니다

En tant qu'individu mais aussi en société,

개인적으로, 또 사회 전체가

Et en préconisant l'accueil en milieu familial.

여러분께서 가족중심의 양육에 대해 응원을 해주시는 겁니다.

Mais en retour, il défend de moins en moins en bien nos intérêts.

그리고 우리를 대신해 답례를 거의 요구하지 않고 있습니다.

Se transsubstantient en prospérité et en bien commun.

사실이어야 하기 때문입니다.

En tant que metteurs en scène et designers,

우리는 연출자이자 기획자로서

Tout en en rendant une poignée incroyablement riches ?

소수만 엄청난 부자로 만드는 모델에요?

Et en danger constant de tomber en morceaux.

우리를 무너뜨릴 끊임없는 위험에 놓여있죠.

On est en bas du canyon en fente.

협곡으로 내려왔습니다

La gravité s'est mise en marche et en a apporté de plus en plus,

중력이 작용하면서, 점점 더 많은 질량들이

En d'autres termes,

다시 말해서,

En novembre 2016,

2016년 11월에

En évoquant l'invisibilité,

불가시성을 생각하면서

En tant qu'administratrices,

관리자로서

Puis en 2013,

그리고 2013년에

En voilà un.

여기 하나 있네요

En voilà un !

여기 하나 있네요

En avril 2018,

2018년 4월,

VV : En effet.

VV: 맞습니다.

780 en 2015,

2015년 780곳,

C'était en 1977.

때는 1977년이었습니다.

Mais en vérité,

그런데 중요한 건,

D'entreprise en entreprise.

가게마다 들렀습니다.

En mille morceaux.

산산조각이 났네요

Mais, en pratique,

실제로는 어떨까요?

En faisant ça,

그런 연습을 통해서

En d'autres mots,

다시 말해

Réduit en miettes.

‎무너져 내린 거예요

J'étais en alerte.

‎이럴 때는 신경이 곤두서죠

Tout en observant.

‎그리고 밖을 내다봤죠

Et en écriture.

특히 작문 점수요

- Oui. - En fait...

- 네 - 아니다...

"Minneapolis en feu."

"미니애폴리스가 불타고 있습니다."

Ou en conduisant,

운전하면서 듣는 분도 있는데

Canale, en italien.

이탈리아어로 수로는 '카날레'죠

Mars500 en Russie.

러시아에는 화성500으로 불리는 것이 있었어요

Et en fait...

그랬더니…

Bienvenue en Colombie

콜롬비아에 오신 것을 환영합니다라는 표지판을 볼 수 있습니다

En sous-vêtements. »

'속옷차림으로!' (웃음)

Nous nous en sommes presque complètement débarrassés en Estonie,

에스토니아에서는 관료조직을 거의 없앴습니다.

Mais en connaissant des Israéliens, en découvrant leur histoire

그러나 이스라엘 사람과 그들의 역사에 대해 알게되고

En heurtant l'atmosphère, cette énergie se transforme en lumière.

‎전자가 대기에 부딪치면 ‎그 에너지가 빛으로 변하죠

En étant la première et en étant le domino.

남보다 앞장서고, 도미노가 되기로 했습니다.

En 1979, quand j'étais étudiant en deuxième année de médecine,

1979년, 제가 의대 2학년이었을 때,

Reçut le premier cœur artificiel permanent en Utah en 1982,

1982년 유타에서 첫 영구적 인공심장을 받게 되었을 때

Et plus vous en savez, plus vous voulez en savoir.

알면 알수록, 더 알고 싶어지는 학문이죠.

En impliquant tout le monde, en engageant tout le monde,

모두 동참해 헌신한다면

En cultivant la foi qu'il triompherait en fin de compte.

결국에는 풀려나고 말것 이란 신념을 잃지 않으면서요.

Et cette année, nous commençons en Inde et en Éthiopie.

올해는 인도와 에티오피아에 센터를 설립할 계획입니다.

Pour voler en avion et sauter en parachute, tapez "droite".

비행기를 타서 스카이다이빙을 하시려면 '오른쪽'을 탭

En tant qu'homme noir américain, cela a retenti en moi.

미국에 사는 흑인 남성으로서 저는 그 생각에 공감했습니다.

En mettant en place des plantes pérennes à racines profondes

뿌리 깊은 다년생 식물을 심고,

Et nous en devenons porteurs rien qu'en en étant proche.

우리는 그 주변에 있는 것만으로도 무례함의 매개체가 됩니다.

En ce qui concerne Mars, de ce qu'on en sait,

우리가 아는 한 인간은 화성에 갈 수 있는

Vous vous en souvenez ?

기억하시죠?

Tout en leur demandant :

그 일이 벌어지는 동안 계속 이렇게 물으면서 말이죠.

Et en faisant ça,

그렇게 해서

En général, ils disaient :

그들은 주로 이렇게 말하죠,

Donc, en d'autres termes,

그러니까, 다시 말해,

Diagnostiqués en dépression sévère,

우을증으로 진단받은 환자 2명이 있습니다.

En réhabilitant ces personnes,

어마어마한 양의 돈을 아낄 수 있습니다.

En tant que juive,

유대인으로서

En tant que cadres,

실무자,

En parlant de manger :

먹는 얘기가 나와서 말인데요,

En termes de chronologie,

연대기적 관점에서

En particulier le stress.

특히 스트레스를 줄여야 합니다.

Pour mettre en perspective,

좀 더 구체적인 설명을 드리자면,

En rouge, le contraire.

빨강은 그렇지 못한 학생들을 나타냅니다.

On en voit rarement.

대단히 보기 힘든 녀석이죠

En tant que candidat,

후보자일 시기에,

En moins d'un an,

1년도 채 지나지 않아

En franchissant le seuil,

공장 안에 들어갔을 때

à croire en l'autre

우리는 서로를 믿었어요.

Leurs agissements en affaires,

뭔가 잘못하고 있다고 생각한다면

Les commentaires en douce.

그들의 수군거리며 하는 말들.

Pour travailler en commun,

힘을 모아야 합니다.

En haut du Shard.

더 샤드의 꼭대기 층에요.

Puis 212 en 2014,

2014년 212곳,

En voilà un autre.

하나 더 있습니다.

1 300 en 2016

2016년 1,300곳,

En nous, nous tous...

우리 모두에게 나타나는 것들입니다.

Enfin, en quelque sorte.

그녀를 찾아낸 것 같다는 것이죠.

En tirons une solution

해결책만을 제시함으로써

Que faire en premier ?

여러분은 무엇을 먼저 하시겠습니까?

(En chantant) Emmène-moi

(노래) 나를 데려가요