Translation of "Web" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Web" in a sentence and their japanese translations:

J'aime votre site web.

あなたのウェブサイトが好きだ。

Voilà qui je suis sur le Web.

これがネット上の私です

Youtube n'est pas un bon site web.

YouTubeは良いサイトではない。

Pourquoi personne ne visite mon site web ?

何で誰も私のサイトに来てくれないのかな?

- Nous étudions le français et la conception de site web.
- Nous étudions le français et la conception de sites web.
- Nous étudions le français et la conception graphique Web.

フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。

Si vous ne trouvez qu'un formulaire web basique,

簡単なウェブフォームしか見当たらずに

- J'ai changé la disposition de mon site.
- J'ai changé la disposition de mon site web.
- J'ai changé l'agencement de mon site web.

自分のウェブサイトの構成を変えた。

Je suis en train d'étudier le français et le web design.

フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。

Il semble que cette société a également démarré son site web.

あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

Pour que les gens puissent continuer à héberger et à créer des sites web

中国のインターネットに 検閲されてしまうような

- J'ai changé la disposition de mon site.
- J'ai changé la mise en page de mon site.
- J'ai changé la disposition de mon site web.
- J'ai changé l'agencement de mon site web.

- 自分のウェブサイトの構成を変えた。
- 自分のホームページのレイアウトを変えた。
- 自分のサイトのレイアウトを変えた。

- Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.
- Plus de 90 pour cent des visites d'une page web trouvent leur origine dans les moteurs de recherche.

ウェブサイトの訪問者の内90パーセント以上は、検索エンジンから来ています。

La phrase d'exemple no. 354618 a créé beaucoup de confusion sur le site web de Tatoeba.

例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。

Est-ce que ça vous dérangerait de mettre un lien vers le site de notre entreprise sur votre page web ?

- あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
- あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。

Si vous écrivez votre adresse sur une page web, n'importe qui peut trouver où vous habitez si ça le chante.

ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」