Examples of using "Franc" in a sentence and their japanese translations:
。 百日 天下の
端的に言って、彼は首になったのだ。
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
実は、君の髪型は好きじゃない。
僕何でもズバズバ言っちゃう方だから、傷ついたら傷ついたって言ってね。
率直に言って彼女は好きではない。
4月、ネイは、相変わらず率直に発言し、ナポレオン に彼の立場
実は、君の髪型は好きじゃない。
- 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
- 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
僕何でもズバズバ言っちゃう方だから、傷ついたら傷ついたって言ってね。