Examples of using "Débarrasser" in a sentence and their japanese translations:
- どうしても治したいのです。
- それを取り除きたいのです。
追い出すことにしたのです
この不快感を取り除くために
彼はありを退治しようと思った。
この雑草は取り除いた方がいい。
こうあるべきという感情を
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
君は悪習をやめなければいけない。
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
彼は本を処分したく思っている。
彼はありを退治しようと思った。
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
暴力は排除しなければならない。
サメは振り払おうとする
- 私は風邪を治す事ができない。
- この風邪はどうもよくならない。
- この風邪はどうにも良くならない。
- この風邪がなかなか治らない。
君はその悪い癖をなくさなければならない。
私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
政府は公害を除去しようと努めている。
悪い風邪が抜けない。
- にきびが治りません。
- ニキビが治らないんだよ。
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
咳がなかなか治らないんだ。
風邪がなかなか抜けません。
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
もしこの言葉自体無くしてしまったら
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
- 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
- 悪い習慣を取り除くことはできない。
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
捨てたほうがいいですよ。
私はしつこい風邪が抜けない。
- 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
- 悪い習慣を断ち切るのって、簡単にはいかないんだよ。
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
この薬を飲めば風邪も治せるよ。
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
- いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
- 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
- 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
- いったん悪い習慣が身につくと、そこから抜け出すのは難しいかもしれないよ。
そして このことを笑顔で吹き飛ばすことは できませんでした
古い上着を捨てよう。
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
この男を追い払う方法は 許すことだけだと気づきました
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
- 私達は古いルールをすてさるべきだ。
- 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
- 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。
- これらの古い規則を廃止しなければならない。
- これらの古い規制を廃止しなければならない。
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
- 悪習を取り除くのは容易ではない。
- 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
- テーブルを片づけてもらえますか。
- テーブルを片づけてください。
正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。