Translation of "D'animaux" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "D'animaux" in a sentence and their japanese translations:

Toutes sortes d'animaux.

‎生き物博士だ

En suivant les traces d'animaux ?

動物のあとを追う?

Il n'a pas d'animaux domestiques.

彼はペットを飼っていない。

Cette zone regorge d'animaux sauvages.

この地域には野生動物が多い。

- Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.
- En Alaska vivent des millions d'animaux sauvages.

アラスカには何百万もの野生動物が生息している。

Est le résultat de l'élevage d'animaux,

畜産業の結果です

S'occuper d'animaux est une expérience profitable.

動物の世話をする事は貴重な体験です。

En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.

彼女は途中で多くの動物を見た。

Il ne cessait d'écrire des histoires d'animaux.

彼は動物の話を書き続けた。

Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.

アラスカには何百万もの野生動物が生息している。

- La forêt est pleine d'animaux en tout genre.
- La forêt regorge d'oiseaux et d'animaux de toutes sortes.

その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。

Les appels d'animaux cachés, communiquant dans le noir.

‎姿は見えないが ‎闇に潜む動物の声だ

Avec autant d'animaux domestiques, elle a des alternatives.

‎他にも家畜はたくさんいる

Et il y a toutes ces traces d'animaux.

見て 動物の足あとがあるだろ

Les homards appartiennent à une catégorie d'animaux marins.

ロブスターは海洋動物の一種に属します。

Y a-t-il beaucoup d'animaux au zoo ?

動物園にはたくさんの動物がいますか。

Il y a beaucoup d'animaux différents dans cet enclos.

この囲いの中には何種類もの動物がいます。

Il y a beaucoup d'animaux sauvages dans cette forêt.

この森には多くの野生動物がいます。

50% de l’acidification des océans est due à l'élevage d'animaux.

海洋酸性化の50%は 畜産に由来します

Propriétaire d'un magasin d'animaux exotiques, Traci Roach en a fait l'expérience.

アリゾナで珍しい動物を扱う トレイシー・ローチは―

Les figuiers nourrissent plus de mille espèces d'animaux, toute la journée.

‎イチジクの木には ‎1000種類以上の生物が訪れる

Vous voulez qu'on suive les traces d'animaux pour trouver de l'eau ?

動物のあとを追って 水を補充すべきだと?

À cause du soleil brûlant, beaucoup d'animaux ne sortent que la nuit.

‎照りつける太陽を避けて ‎夜だけ活動する動物が多い

Durant la sécheresse, beaucoup de personnes et d'animaux sont morts de faim.

その干ばつで多くの人と動物が餓死した。

Par ailleurs, la loi "encourage[a] la domestication et l'élevage d'animaux sauvages".

同法は”野生生物の 家畜化と養殖を推奨”した

À l'instar de tant d'animaux, leur chance est inextricablement liée aux phases lunaires.

‎チーターの運命もまた‎― ‎月の満ち欠けに ‎左右されるのだ

Beaucoup d'animaux se fient à la couleur des fruits. C'est l'heure d'un dernier repas avant que la lumière baisse.

‎色で果実を探す動物は多い ‎見えなくなる前に ‎急いで腹を満たす