Translation of "Bataille" in Japanese

0.053 sec.

Examples of using "Bataille" in a sentence and their japanese translations:

- Ils ont perdu la bataille.
- Ils perdirent la bataille.

彼らは戦いに敗れた。

C'est la bataille royale.

バトルロイヤルがあります

Ils perdirent la bataille.

彼らは戦いに敗れた。

Mais, c'est une bataille psychologique.

でも 精神的な戦いです

Nous avons gagné la bataille.

私たちは戦いに勝った。

- Il a été blessé pendant la bataille.
- Il a été blessé dans la bataille.

彼はその戦闘で負傷した。

Distingué à la bataille du Boulou.

ブールーの戦いで 際立っ ていました。

Au point culminant de la bataille.

ロシアの 警備隊を 撃退しました

Une bataille féroce s'est déroulée ici.

ここで激戦が行われた。

Les soldats engagèrent une féroce bataille.

激しい戦いが兵士によってなされた。

Il a été blessé pendant la bataille.

彼は戦闘で負傷した。

Il a été blessé dans la bataille.

彼はその戦闘で負傷した。

Ils moururent sur le champ de bataille.

彼らは戦死した。

Le champ de bataille de l'information est numérique.

現代の情報戦争は デジタルが戦場です

On dit qu'il a participé à la bataille.

彼はその戦いに参加していたと言われている。

Nous fîmes une bataille de boules de neige.

私たちは雪合戦をした。

Les Autrichiens les attendaient, à la bataille de Wagram.

オーストリア人はヴァグラムの戦いで彼らを待っていました。

La bataille d'Issos est une victoire retendissante pour Alexandre

イッソスの戦いはアレクサンドロスの 大勝利に終わった

Il avait besoin de forcer une bataille décisive, rapidement.

ナポレオンは早期の決戦を望んでいた

Les plus forts ne remportent pas toujours la bataille.

戦いは強い者が勝つとはかぎらない。

Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.

その戦闘で多くの兵士が負傷した。

La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies.

多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

- ここが、その戦いのあった所です。
- ここがその戦いのあった場所です。

Et empêcher ces abus fait partie de cette bataille épique.

残虐行為を止めるのは 使命の一部です

Au lieu de mener cette bataille polarisante contre le nationalisme.

ナショナリズムを相手にして 分裂するようなケンカをする代わりに

Sous le commandement de Masséna à la bataille de Zurich.

で戦い、フランスで最も優れた師団指揮官の1人としての地位を確立しました 。

Les forces autrichiennes et russes à la bataille de Zurich.

チューリッヒの戦いで オーストリア とロシアの軍隊 に対して見事な勝利を収め

La bataille était une défaite, mais Masséna avait été superbe.

戦いは敗北でしたが、マセナは素晴らしかったです。

Ce fut la bataille qui mit fin à la guerre.

それが戦争を終結させた最後の戦いだった。

Beaucoup de soldats souffrirent de terribles blessures dans la bataille.

多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。

Et la bataille se poursuit, c'est vraiment du coude à coude.

この戦争は一進一退を繰り返し 互角の勝負を続けています

Le deuxième jour de la bataille était le moment de Macdonald.

戦いの2日目はマクドナルドの瞬間でした。

à la bataille d'Auerstedt, et fut presque passé en cour martiale…

ダヴー元帥を支援できなかったと非難され 、ほぼ軍法会議にかけられました…

Le soir du premier jour de la gigantesque bataille de Wagram,

巨大なヴァグラムの戦いの初日の夕方、

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

戦場は死体と負傷者で溢れかえった

Ma bataille contre la dépression a commencé à l'âge de huit ans

僕は 8歳の時から鬱と闘っていますが

Victoires rapides sur les Autrichiens, qui ont abouti à la bataille d'Eggmühl.

一連の 迅速な勝利であり、エッグミュールの戦いで最高潮に達しました。

Il fut envoyé en Italie. Lors de la désastreuse bataille de Novi,

彼はイタリアに送られました。悲惨なノヴィの戦いで、

A la bataille de Laon, il laisse son corps surpris par l'ennemi,

ランの戦いで、彼は自分の軍隊を敵に驚かせ、

Avant l'écrasement de l'armée de Charles XII à la Bataille de Poltava.

ポルタヴァの戦いでカールの軍を破った

Berthier doit également être blâmé pour la fin désastreuse de la bataille de

ライプツィヒ の戦いの悲惨な終焉の責任を負わなければなりません。

La veille de la bataille d'Austerlitz, le tempérament vif de Lannes l'a emporté:

アウステルリッツの戦いの前日、ランヌの素早い気性は彼を良くしました。

Armée espagnole à la bataille de Tudela, envoyant l'ennemi fuir dans deux directions.

トゥデラの戦いで スペイン 軍を派遣し、敵を2方向に逃亡させました。

Un mois plus tard, à la bataille d'Aspern, Davout et le Troisième Corps

1か月後のアスペルンの戦いで、ダヴーと第3軍団

Quoi qu'il en soit, pendant la bataille de Montereau, Napoléon le laissa voler

とにかく、モントローの戦いの間、ナポレオンは

Deux semaines plus tard, il est grièvement blessé à la bataille de Craonne

2週間後、彼はクラオンヌの戦いで重傷を負い、

La bataille de Friedland fut une des victoires les plus décisives de Napoléon.

フリートラントの戦いはナポレオンの生涯中 代表的な決定的勝利の一つである

À l'approche du crépuscule, les combats s'éteignirent lentement sur le champ de bataille.

日没とともに戦闘はゆっくりと止んでいった

Tu ne peux pas livrer une bonne bataille avec une attitude aussi défaitiste.

そんな逃げ腰では戦いはできないね。

Quand la bataille fut terminée, ils laissèrent la ville aux mains des ennemis.

戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。

Il semble que beaucoup de dégâts aient été causés par la bataille d'hier.

昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。

Lorsque la bataille prit fin, il n'y avait pas un Texan de vivant.

その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。

À travers ses paysages sauvages et ses villes surpeuplées, une bataille épique est menée.

大自然と都市の中で 壮大な戦いは続いています

La bataille de Bautzen et à une occasion manquée d'écraser l'armée de la coalition.

と、連合軍を粉砕するチャンスを逃した 一因 となりました。

À la bataille d'Aboukir, l'infanterie de Lannes a travaillé avec la cavalerie de Murat

アブキールの戦いで、ランヌの歩兵はムラトの騎兵隊 と 協力し

Après la bataille, Lannes était furieux que Soult, et non lui, ait été choisi

戦いの後、ランヌは、彼ではなく、ソウルトが 皇帝によって賞賛のため

Que Napoléon cherchait l'armée russe de Bennigsen, dans l'espoir de forcer une bataille décisive.

、ランヌは前衛隊の指揮を再開した 。 ベニグセンが フリードランドの近く

Leur première bataille ensemble, contre l'armée espagnole du général Blake, se termina par une

ブレイク将軍のスペイン軍との最初の戦いは、 アルカニスでの

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

イエナの戦いで、ネイは彼の命令を無視し、プロイセンの路線でまっすぐに突撃し、

Garde et menant personnellement une charge à la baïonnette à la bataille de Montmirail.

ガードを 指揮し、 モンミライユの戦いで銃剣の突撃を個人的に主導しました。

La dernière bataille de la campagne a eu lieu à Toulouse - sanglante et inutile,

キャンペーンの最後の戦いはトゥールーズで行わ れました。ナポレオンが4日前に

à la bataille de Monzembano, sabrant des artilleurs et capturant un canon lui-même,

オーストリアの砲台に対して騎兵隊の突撃を指揮し、 砲手を奪い、1門の大砲を自分で捕獲

En 1798, Murat rejoint l'expédition de Napoléon en Egypte. Lors de la bataille d'Aboukir,

1798年、ムラトはナポレオンのエジプト遠征に加わりました。アブキールの戦いで、

Et une blessure par balle au cou signifia qu'il manqua également la bataille de

首に銃創があったため、 フリートラント

- Il est mort à la guerre.
- Il fut massacré sur le champ de bataille.

彼は戦死した。

Puis je suis allé sur le Plateau du Golan pour enquêter sur sa dernière bataille.

弟の最後の戦闘を確かめる為 ゴラン高原に行きました

Napoléon présenta plus tard le drapeau qu'il avait agité lors de la bataille à Lannes,

ナポレオンは後にランヌ との 戦いで振った旗を提示し、

Lors de la brutale bataille hivernale d'Eylau, ses troupes tenaient le centre de la ligne.

アイラウでの残忍な冬の戦いで、彼の軍隊は列の中心を握った。

Le 1er mai 1813, Bessières recherchait les positions ennemies avant la bataille de Lützen, quand

。 1813年5月1日、リュッツェンの戦いの前にベシエールは敵の陣地を偵察

Le lendemain, Napoléon alla le trouver sur le champ de bataille et le salua en

翌日、ナポレオンは戦場で彼を見つけに行き

La bataille de Marengo, où son commandement de l'aile gauche est particulièrement apprécié de Napoléon.

た。そこでは、左翼の指揮がナポレオンから特に賞賛されました。

Corps. Napoléon accepta et, en octobre, Victor fut l'adjoint de Lannes à la bataille d'Iéna.

。ナポレオンは同意し、10月にビクターはイエナの戦いでランヌの副官を務めました。

En évitant la bataille avec Napoléon lui-même et en ne ciblant que ses maréchaux.

、ナポレオン自身との戦いを避け、彼の元帥だけを標的 に することによって 、ドイツでナポレオンを倒すための戦略です 。

Le premier jour de la bataille de Wagram, l'empereur a critiqué Davout pour sa lente attaque.

ヴァグラムの戦いの初日、皇帝はダヴーの攻撃が遅いと批判した。

Les manœuvres hivernales ont abouti à l'horrible bataille d'Eylau, que le corps de Ney n'a atteint

冬の機動は、 暗闇が落ちたとき に のみ ネイの軍隊が到達した恐ろしいアイラウの戦いで最高潮に達しました

Impressionnant de marche, ont rejoint Napoléon près de Vienne à temps pour la bataille de Wagram.

によって、 ヴァグラムの戦いに間に合うようにウィーン近郊のナポレオンに加わりました。

En décembre de cette année-là, lors de la bataille d'Austerlitz, Oudinot a insisté pour diriger

ました。 その年の12月、アウステルリッツの戦いで、ウディノは

Pendant la guerre de 1809 avec l'Autriche, Oudinot fut de nouveau blessé à la bataille d'Aspern.

1809年のオーストリアとの戦争中に、ウディノはアスペルンの戦いで再び負傷しました。

Mais il ne devait pas être. La bataille des nations s'est terminée par une défaite désastreuse.

しかし、そうではありませんでした。国連の戦いは悲惨な敗北で終わった。

L'année suivante, il manqua la bataille d'Eylau, après que ses ordres furent interceptés par les Russes,

翌年、彼の命令がロシア人によって妨害された後、彼はアイラウの戦いを逃し、

Lors de la bataille de Marengo qui a suivi, le maniement habile de Marmont de l'

その後のマレンゴの戦いで、マーモントの 砲兵 の巧みな取り扱いは、

Lorsque la force principale de l'ennemi était localisée, l'armée pouvait rapidement se concentrer pour la bataille.

一度敵主力を発見すると 軍は素早く集結することができた

Le corps de Ney a raté la bataille d'Austerlitz, mais était en action contre les Prussiens l'

。 ネイの軍隊はアウステルリッツの戦いを逃したが、 翌年に

Lors de la gigantesque bataille de Leipzig, qui dura quatre jours, il commanda le secteur nord, tenant

巨大な4日間のライプツィヒの戦いで、彼は北部のセクターを指揮

Le maréchal Ney était parmi les commandants de champ de bataille les plus inspirants de l'histoire: un

ネイ元帥は、歴史上最も刺激的な戦場の司令官の1人でした。生まれた

L'armée de Wellington à la bataille de Fuentes de Oñoro… mais est largement blâmé pour avoir refusé

に加わった …しかし、 マセナの攻撃を支援するために騎兵隊を派遣すること

Mais deux mois plus tard, lors d'une deuxième bataille de Polotsk, Saint-Cyr est attaqué par une

しかし、2か月後、ポラツクの2回目の戦闘で、サンシールは

Tandis que d'autres forces se concentraient pour la bataille décisive de Leipzig, à 60 miles à l'ouest.

他の部隊が西に60マイル離れたライプツィヒの決定的な戦いに集中しました。

Sans gloire, et a vu ses troupes vaincues par une sortie alliée à la bataille de Barrosa.

バロッサの戦いで彼の軍隊が連合国の出撃者に敗北するのを見た。

Deux jours plus tard, à la bataille de Leipzig, il dirigea une autre des grandes charges de

2日後、ライプツィヒの戦いで、彼はもう1つの歴史上の大きな騎兵隊の突撃隊を率いまし

En 1799, Mortier combattit sous le commandement du général Masséna lors de la deuxième bataille de Zurich,

1799年、モーティエはチューリッヒの第二次チューリッヒの戦いでマセナ将軍の指揮下で戦い

Napoléon près de Vienne. Mais à la grande bataille de Wagram, ses troupes sont restées en réserve,

ました。しかし、ヴァグラムの戦いでは 、他の軍団が猛烈な戦いを繰り広げている間 、彼の軍隊は予備軍のままでした