Examples of using "Avérée" in a sentence and their japanese translations:
彼の話は本当だと分かった。
その噂は残念ながら本当だ。
- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。
うわさは結局うそだと分かった。
その会議は 結局 退職者面接だったのですが
通常のプロイセン軍での経験が貴重であることが証明されました。
その話が本当かどうか知りません。
- 彼の話は本当であることがわかった。
- 彼の話は本当だと分かった。
- 噂は結局本当だった。
- 噂は結局本当であることが分かった。
- 噂は結局は真実だと分かった。
- その噂は結局事実であることが解った。
- うわさは事実だとわかった。
- その噂は本当だとわかった。
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
、ヨーロッパの戦争の新時代によってもたらされた課題に対処する上で独自に効果的であることが証明されました。
憤慨した 。 フランスのポルトガル侵攻は、ウェリントンの焦土作戦
- 噂は結局本当だった。
- そのうわさは本当であることがわかった。