Translation of "Avérée" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Avérée" in a sentence and their japanese translations:

Son histoire s'est avérée exacte.

彼の話は本当だと分かった。

Malheureusement, cette rumeur est avérée.

その噂は残念ながら本当だ。

- Je crains que la rumeur soit avérée.
- Je crains que la rumeur ne soit avérée.

- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。

La rumeur, après tout, s'est avérée fausse.

うわさは結局うそだと分かった。

Cette réunion s'est avérée être mon entretien de licenciement.

その会議は 結局 退職者面接だったのですが

Où son expérience dans l'armée prussienne régulière s'est avérée précieuse.

通常のプロイセン軍での経験が貴重であることが証明されました。

Je ne sais pas si l'histoire est avérée ou pas.

その話が本当かどうか知りません。

- Son histoire s'est avérée exacte.
- Son histoire s'est révélée être vraie.

- 彼の話は本当であることがわかった。
- 彼の話は本当だと分かった。

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.

- 噂は結局本当だった。
- 噂は結局本当であることが分かった。
- 噂は結局は真実だと分かった。
- その噂は結局事実であることが解った。
- うわさは事実だとわかった。
- その噂は本当だとわかった。

- Votre réponse à la question s'est révélée inexacte.
- Votre réponse à la question s'est avérée fausse.

質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。

Et s'est avérée particulièrement efficace pour relever les défis posés par une nouvelle ère de guerre européenne.

、ヨーロッパの戦争の新時代によってもたらされた課題に対処する上で独自に効果的であることが証明されました。

L'invasion française du Portugal s'est avérée un désastre - annulé par la tactique de la terre brûlée de Wellington

憤慨した 。 フランスのポルトガル侵攻は、ウェリントンの焦土作戦

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.
- La rumeur se révéla fondée.

- 噂は結局本当だった。
- そのうわさは本当であることがわかった。