Translation of "L'islam" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "L'islam" in a sentence and their italian translations:

Fadil étudiait l'Islam.

- Fadil ha studiato l'Islam.
- Fadil studiò l'Islam.

Pourquoi t'es-tu convertie à l'Islam ?

Perché ti sei convertita all'Islam?

Le christianisme et l'islam sont deux religions différentes.

- Il Cristianesimo e l'Islam sono due religioni differenti.
- Il Cristianesimo e l'Islam sono due religioni diverse.

Elle apparaît comme la main de Fatima dans l'islam.

nella mano di Fatima nell’Islam

Le voile intégral n'est pas une tradition de l'Islam.

Il velo integrale non è una tradizione dell'Islam.

Qui aurait dit que Tom se convertirait à l'Islam ?

Chi l'avrebbe detto che Tom si sarebbe convertito all'Islam?

Les européens voient dans l'Islam un programme idéologique plutôt qu'une religion.

Gli europei vedono nell'Islam un programma ideologico piuttosto che una religione.

L'islam est parvenu en Chine vers le milieu du septième siècle.

L'Islam è penetrato in Cina all'incirca a metà del settimo secolo.

Mohamed Ali s'est converti à l'islam à l'âge de 22 ans.

- Muhammad Ali si è convertito all'Islam all'età di 22 anni.
- Muhammad Ali si è convertito all'Islam all'età di ventidue anni.

Et il a dit aussi, je cite : « Je pense que l'Islam nous déteste. »

E disse anche, testuali parole: "Penso che l'Islam ci odi".

Il faut changer la vision que l'on a de l'Islam dans la société.

Bisogna cambiare la visibilità dell'Islam nella società.

De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.

In più, il cambiamento radicale prodotto dalla modernità e dalla globalizzazione, ha portato numerosi musulmani a considerare l'Occidente come ostile alle tradizioni dell'Islam.

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.