Translation of "Derrière" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Derrière" in a sentence and their italian translations:

- Restez derrière moi.
- Reste derrière moi.

- Stammi dietro.
- Statemi dietro.
- Mi stia dietro.

- Ils sont derrière nous.
- Elles sont derrière nous.

Sono dietro di noi.

- Ils sont derrière toi.
- Elles sont derrière toi.

Sono dietro di te.

- Ils sont juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.

- Sono proprio dietro di voi.
- Loro sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.
- Loro sono proprio dietro di lei.

- Ils sont juste derrière vous.
- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

- Sono proprio dietro di te.
- Loro sono proprio dietro di te.
- Sono proprio dietro di voi.
- Loro sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.
- Loro sono proprio dietro di lei.

Regarde derrière toi !

Guardati alle spalle!

Elle regarda derrière.

- Guardò dietro.
- Lei guardò dietro.

- Je suis juste derrière toi.
- Je suis juste derrière vous.
- Je me trouve juste derrière toi.
- Je me trouve juste derrière vous.

- Sono proprio dietro di te.
- Sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.

- Elle est juste derrière vous.
- Elle se trouve juste derrière vous.
- Elle est juste derrière toi.
- Elle se trouve juste derrière toi.

- È proprio dietro di te.
- Lei è proprio dietro di te.

- Il se trouve juste derrière vous.
- Il se trouve juste derrière toi.
- Il est juste derrière vous.
- Il est juste derrière toi.

- È proprio dietro di te.
- Lui è proprio dietro di te.

- Elles se trouvent juste derrière moi.
- Ils se trouvent juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière moi.
- Elles sont juste derrière moi.

- Sono proprio dietro di me.
- Loro sono proprio dietro di me.

- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

Sono proprio dietro di te.

- Je serai juste derrière toi.
- Je serai juste derrière vous.

- Sarò proprio dietro di te.
- Io sarò proprio dietro di te.
- Sarò proprio dietro di voi.
- Io sarò proprio dietro di voi.
- Sarò proprio dietro di lei.
- Io sarò proprio dietro di lei.

- Tu t'es caché derrière l'arbre.
- Tu t'es cachée derrière l'arbre.

- Ti sei nascosto dietro l'albero.
- Tu ti sei nascosto dietro l'albero.

- Il se cacha derrière l'arbre.
- Il s'est caché derrière l'arbre.

- Si è nascosto dietro l'albero.
- Si nascose dietro l'albero.

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

- Il coniglio si è nascosto dietro l'albero.
- Il coniglio si nascose dietro l'albero.

Elle sort par derrière.

Balza fuori da dietro.

Il est derrière moi.

- È dietro di me.
- Lu è dietro di me.

Je passe par derrière.

Passo da dietro.

Je suis derrière lui.

- Sono dietro di lui.
- Io sono dietro di lui.

J'étais juste derrière Tom.

- Ero proprio dietro a Tom.
- Io ero proprio dietro a Tom.

Tom est derrière Marie.

Tom è dietro Mary.

- Je suis juste derrière elle.
- Je me trouve juste derrière elle.

Sono proprio dietro di lei.

- Je suis juste derrière lui.
- Je me trouve juste derrière lui.

Sono proprio dietro di lui.

- Je savais que vous étiez derrière.
- Je savais que tu étais derrière.

- Lo sapevo che c'eri dietro tu.
- Lo sapevo che c'era dietro lei.
- Lo sapevo che c'eravate dietro voi.

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.

- Mi sono nascosta dietro l'albero.
- Io mi sono nascosta dietro l'albero.

- Nous nous sommes cachés derrière l'arbre.
- Nous nous sommes cachées derrière l'arbre.

- Ci siamo nascosti dietro l'albero.
- Noi ci siamo nascosti dietro l'albero.

- Ils se sont cachés derrière l'arbre.
- Elles se sont cachées derrière l'arbre.

- Si sono nascoste dietro l'albero.
- Loro si sono nascoste dietro l'albero.
- Si sono nascosti dietro l'albero.
- Loro si sono nascosti dietro l'albero.

- Il y a quelqu'un derrière toi.
- Il y a quelqu'un derrière vous.

- C'è qualcuno dietro di lei.
- C'è qualcuno dietro di te.
- C'è qualcuno dietro di voi.

- Tom se cacha derrière un arbre.
- Tom s'est caché derrière un arbre.

- Tom si nascose dietro un albero.
- Tom si è nascosto dietro un albero.

Quand je suis derrière l'appareil,

Quando sono dietro all'obiettivo

L'idée centrale derrière ce développement

L'idea fondamentale che sta dietro a questa evoluzione

On peut se caler derrière.

Possiamo infilarci là sotto, magari dietro.

Qui est derrière le complot ?

Chi c'è dietro questo complotto?

Il était juste derrière moi.

Mi stava esattamente dietro.

Il se tenait derrière moi.

- Era in piedi dietro di me.
- Lui era in piedi dietro di me.

Quelqu'un m'a attrapé par derrière.

- Qualcuno mi afferrò da dietro.
- Qualcuno mi ha afferrato da dietro.
- Qualcuno mi ha afferrata da dietro.

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière !

- Guarda dietro!
- Guardate dietro!
- Guardi dietro!

Ils sont juste derrière toi.

- Sono proprio dietro di te.
- Loro sono proprio dietro di te.

Je serai juste derrière toi.

Sarò proprio dietro di lei.

Tom s'est caché derrière l'arbre.

Tom si è nascosto dietro l'albero.

Elle s'est cachée derrière l'arbre.

- Si è nascosta dietro l'albero.
- Lei si è nascosta dietro l'albero.

Marie s'est cachée derrière l'arbre.

Marie si è nascosta dietro l'albero.

Tom était assis derrière moi.

Tom era seduto dietro di me.

Ils sont juste derrière vous.

- Sono proprio dietro di voi.
- Loro sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.
- Loro sono proprio dietro di lei.

Tom est juste derrière Mary.

Tom è giusto dietro a Mary.

Il est derrière la porte.

- È dietro la porta.
- Lui è dietro la porta.

Fermez la porte derrière vous.

- Chiuditi dietro la porta.
- Si chiuda dietro la porta.
- Chiudetevi dietro la porta.

Il est juste derrière toi.

- È proprio dietro di te.
- Lui è proprio dietro di te.

La police est derrière nous !

La polizia ci insegue!

Ils sont juste derrière moi.

- Sono proprio dietro di me.
- Loro sono proprio dietro di me.

- Je me dissimulai derrière un arbre.
- Je me suis dissimulé derrière un arbre.

- Mi sono nascosto dietro un albero.
- Mi sono nascosta dietro un albero.
- Mi nascosi dietro un albero.

- La lune se trouve derrière les nuages.
- La lune est derrière les nuages.

- La luna è dietro le nuvole.
- La luna si trova dietro le nuvole.

- Il plaça son crayon derrière l'oreille.
- Il a placé son crayon derrière l'oreille.

- Infilò la matita dietro l'orecchio.
- Lui infilò la matita dietro l'orecchio.
- Ha infilato la matita dietro l'orecchio.
- Lui ha infilato la matita dietro l'orecchio.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
- Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte derrière vous.

- Chiudi la porta dietro di te, per favore.
- Chiudete la porta dietro di voi, per favore.

Dans les marais derrière sa maison,

Nello stagno dietro casa sua,

Pendant longtemps, j'ai roulé loin derrière.

Per molto tempo sono rimasta indietro.

Regarde le garçon derrière la voiture.

Guarda il ragazzo dietro l'auto.

J'ai entendu un bruit derrière moi.

Ho sentito un rumore dietro di me.

Le jardin est derrière la maison.

Il giardino è dietro la casa.

Elle se trouve juste derrière toi.

- È proprio dietro di te.
- Lei è proprio dietro di te.

Il se trouve juste derrière toi.

- È proprio dietro di te.
- Lui è proprio dietro di te.

Quelqu'un se tient derrière la cloison.

C'è qualcuno in piedi dietro la parete.

Des vêtements se trouvent derrière moi.

I vestiti sono dietro di me.

Il s'est caché derrière la porte.

Si è nascosto dietro la porta.

Ils se sont cachés derrière l'arbre.

- Si sono nascosti dietro l'albero.
- Loro si sono nascosti dietro l'albero.

Elles se sont cachées derrière l'arbre.

- Si sono nascoste dietro l'albero.
- Loro si sono nascoste dietro l'albero.

Je me suis caché derrière l'arbre.

- Mi sono nascosto dietro l'albero.
- Io mi sono nascosto dietro l'albero.

Tom se cachait derrière un arbre.

- Tom si nascondeva dietro un albero.
- Tom era nascosto dietro un albero.

Il y a quelqu'un derrière moi.

Qualcuno è dietro di me.

Tom se cache derrière le canapé.

Tom si sta nascondendo dietro il divano.

Tom se cacha derrière un buisson.

- Tom si è nascosto dietro a un cespuglio.
- Tom si nascose dietro a un cespuglio.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.

Chiudi la porta dietro di te, per favore.

Je pouvais entendre les fracas derrière moi.

Ne sentivo il rumore appena dietro di me.

Derrière la lune pour une dernière fois.

dietro la luna per l'ultima volta.

Ils sont vraiment derrière ça à l'intérieur.

Sono davvero dietro di esso dentro.

La lune est invisible derrière les nuages.

La luna è invisibile dietro le nuvole.

Il a des yeux derrière la tête.

- Ha gli occhi dietro la testa.
- Lui ha gli occhi dietro la testa.

Le garçon se cacha derrière la porte.

Il ragazzo si nascose dietro la porta.

Nous accrochons nos manteaux derrière la porte.

Appendiamo i cappotti dietro la porta.

Le soleil a disparu derrière les nuages.

- Il sole è scomparso dietro le nuvole.
- Il sole scomparve dietro le nuvole.

Tom a garé sa voiture derrière l'immeuble.

- Tom ha parcheggiato la sua macchina dietro all'edificio.
- Tom parcheggiò la sua macchina dietro all'edificio.
- Tom ha parcheggiato la sua auto dietro all'edificio.
- Tom ha parcheggiato la sua automobile dietro all'edificio.
- Tom parcheggiò la sua auto dietro all'edificio.
- Tom parcheggiò la sua automobile dietro all'edificio.

Tu as entendu un bruit derrière toi.

Hai sentito un rumore dietro di te.

Vous avez entendu un bruit derrière vous.

- Ha sentito un rumore dietro di sé.
- Avete sentito un rumore dietro di voi.

J'ai accroché la veste derrière la porte.

Appesi la giacca fuori dalla porta.