Translation of "Décennies" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Décennies" in a sentence and their italian translations:

Ces dernières décennies,

negli ultimi decenni,

Ces trois dernières décennies,

negli ultimi 30 anni,

L'équivalent de décennies d'émissions humaines.

catturando decenni di emissioni umane.

Depuis plus de quatre décennies .

per più di quattro decenni .

Mais des décennies d'agriculture industrielle

Ma decenni di agricoltura industriale

A explosé durant ces dernières décennies.

è salito alle stelle negli ultimi due decenni.

Vient à Dippemess depuis des décennies.

viene a Dippemess da decenni.

Ici il y a des décennies .

conifere speciali decenni fa .

Surtout au cours des dernières décennies .

in particolare negli ultimi decenni .

Je travaille ici depuis plusieurs décennies.

Ho lavorato qui per molti decenni.

Ils façonnent la course pendant des décennies.

Danno forma alla gara per decenni.

Que dans les années, les décennies, à venir,

che nei prossimi anni

Et laisse les gens envier les décennies précédentes,

molte persone hanno iniziato a pensare ai decenni passati,

Mais des décennies dans le système m'ont appris

Ma so una cosa per aver lavorato decenni nel sistema:

Pendant des décennies, les plantes et les animaux

Per decenni piante e animali

Il y a quelques décennies, les chercheurs en neurosciences

Pochi decenni fa, degli neuroscienziati scoprirono

Souvent pour des choses qu'on sait faire depuis des décennies,

Spesso per cose che conosciamo oramai da decenni,

Pendant des décennies, le scientifique forestier a documenté tout ce qui

Per decenni lo scienziato forestale ha documentato tutto ciò che

Mais cela fait des décennies que nous essayons de faire en sorte

ma per decenni, abbiamo provato a sostenere la causa

Mais ce n'était pas grave car j'avais des décennies d'expérience sur le terrain,

ma andava bene perché avevo decenni di esperienza nel campo,

Au cours des décennies suivantes, Venise a affirmé son indépendance de l'empire byzantin…

Nei decenni seguenti, Venezia affermò la sua indipendenza dall'impero bizantino ...

La loi est censée redresser des décennies de discrimination à l'encontre des minorités ethniques du pays.

La legge ha lo scopo di porre rimedio a decenni di discriminazione nei confronti delle minoranze etniche del paese.

Le nettoyage du site de la centrale Fukushima Daiichi pourrait prendre des années, voire des décennies.

La bonifica del sito della centrale nucleare Fukushima Dai-ichi può durare anni, probabilmente decenni.

Le gouvernement des États-Unis a taxé plusieurs pays d'États voyous, mais l'ironie du sort est qu'aujourd'hui, et après des décennies de politiques agressives, d'interventions et d'invasions, ce sont les États-Unis eux-mêmes qui sont considérés, dans le monde, comme l'État voyou par excellence.

Il governo americano ha tacciato diversi paesi come Stati canaglia, ma l'ironia è che oggi, dopo decenni di politiche aggressive, interventi e invasioni, sono gli Stati Uniti sono considerati in tutto il mondo come lo Stato canaglia per eccellenza.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.