Translation of "Tombe" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Tombe" in a sentence and their hungarian translations:

Je tombe.

Zuhanok.

Ne tombe pas !

El ne ess!

- Ils creusèrent une tombe.
- Ils ont creusé une tombe.

Kiástak egy sírt.

La neige tombe abondamment.

Sűrűn havazik.

Ça tombe assez mal.

Most nem alkalmas.

Cette tombe est maudite.

- Ez egy istenverte sír.
- Ez egy elátkozott sír.

- La nuit tombe.
- L'obscurité s'abat.

- Sötétedik.
- Eljön a sötétség.
- Beáll a sötétség.

Elle creuse sa propre tombe.

A saját sírját ássa.

C'est la tombe de Tom.

Ez Tom sírja.

Il creuse sa propre tombe.

A saját sírját ássa.

Et leur arrivée tombe à pic.

Érkezésüket tökéletesen időzítették.

Pour qu'une ligne de dominos tombe,

Ahhoz, hogy egy dominósor ledőlhessen,

Il creusa lui-même sa tombe.

- Magának ássa a sírját.
- Saját maga sírját ássa.

Noël tombe un dimanche cette année.

A karácsony idén vasárnapra esik.

La neige tombe à gros flocons.

Szakad a hó.

- Tom tombe de sommeil.
- Tom s'endort.

Most alszik el Tomi.

En hiver, la nuit tombe rapidement.

- Télen hamar beesteledik.
- Télen gyorsan sötétedik.
- Télen hamar leszáll az est.

- La température baisse.
- La température tombe.

Csökken a hőmérséklet.

La neige tombe sur les montagnes.

A hegyekben havazik.

- Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
- La pomme ne tombe pas loin du tronc.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

Magával vitte a titkait a sírba.

Il a un pied dans la tombe.

Fél lábbal már a sírban van.

Le prochain jour férié tombe un dimanche.

A következő ünnepnap vasárnapra esik.

Pourvu que je ne tombe pas malade !

Csak nehogy megbetegedjek!

Avant que la nuit ne tombe à nouveau.

mielőtt ismét leszáll az éj.

Si la voiture tombe en panne, nous marcherons.

Ha a kocsi leáll, gyalog megyünk.

La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.

Az alma nem esik messze a fájától.

- Ça s'assombrit.
- La nuit tombe.
- Le ciel s'obscurcit.

Sötétedik.

La pomme ne tombe pas loin du tronc.

Nem esik messze az alma a fájától.

La pomme ne tombe pas loin de l'arbre.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

Il a déjà un pied dans la tombe.

Egyik lábbal már a sírban van.

- Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand tombe votre anniversaire ?
- Quand tombe ton anniversaire ?

Mikor van a szülinapod?

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

ettől a sejtek összeesnek, és a levél lekonyul.

Je suis allé sur la tombe de mon père.

Elmentem az apám sírjához.

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

Esik a hőmérséklet.

Il est debout sur le bord de sa tombe.

Már a sír szélén áll.

C'est marrant comme ça devient calme lorsque la neige tombe.

Bámulatos, hogy milyen csendessé válik minden, mikor esik a hó.

Le bonheur tombe en gouttes, la malheur s'abat en torrent.

A boldogság cseppenként jön, folyamként a bánat.

Ne t'en fais pas, je suis muet comme une tombe.

Ne aggódj! Számon lakat.

J'ai l'impression que quelqu’un venait de marcher sur ma tombe.

- Úgy éreztem, mintha az előbb valaki a sírom fölött járkált volna.
- Az az érzésem, mintha valaki a sírom fölött ment volna.

La probabilité pour la pièce tombe quatre fois du côté pile

akkor a valószínűség, hogy négy írást dobunk

- Ça arrive à point nommé.
- C'est utile.
- Ça tombe à pic.

Az jól jöhet.

Nous brûlâmes aussi un cierge sur la tombe de nos ancêtres.

Dédszüleink sírján is gyújtottunk gyertyát.

À chaque fois que je vois du sang, je tombe dans les pommes !

Ha vért látok, mindig elájulok.

Ma mère tombe dans les pommes à chaque fois qu'elle voit une souris !

Minden alkalommal, amikor egeret lát, anyám elájul.

Le bonheur s'élève comme une bulle de savon, mais bientôt tombe et éclate.

A boldogság csak szappanbuborék.

- La pluie tombe et le vent souffle.
- Il pleut et le vent souffle.

Esik az eső és fúj a szél.

- Reviens à la maison avant que la nuit tombe.
- Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.

Sötétedés előtt gyere haza.

Oh, Tom ! Ça tombe bien. Il y a quelque chose que je voulais te demander.

Ó, Tom! Ez nagyszerű időzítés. Van valami, amit meg akartam kérdezni tőled.

Essayez de la pousser de façon à ce qu'elle ne tombe pas beurre vers le bas,

úgy lökje le, hogy ne a vajas felére essen.

- Les chiens ne font pas des chats.
- Telle mère, telle fille.
- La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.

- Nézd meg az anyát, vedd el a lányát!
- Amilyen az anya, olyan a lánya.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

Esik, mintha dézsából öntenék.