Translation of "Quels" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Quels" in a sentence and their hungarian translations:

- Quels sports aimez-vous ?
- Quels sports aimes-tu ?

Melyik sportot szereted?

- Quels âges ont vos enfants ?
- De quels âges sont vos enfants ?
- Quels âges ont tes enfants ?
- De quels âges sont tes enfants ?

- Hány évesek a gyermekeid?
- Hány évesek a gyerekeid?
- Hány évesek a gyerekei?

- Quels crimes as-tu commis ?
- Quels crimes avez-vous commis ?

Milyen bűncselekményeket követtél el?

Quels sont les risques ?

Milyen kockázatokkal jár?

Quels sont les symptômes ?

Mik a tünetek?

Quels sont les meilleurs ?

Melyek a legjobbak?

Quels sports aimes-tu ?

Melyik sportágat szereted?

Quels symptômes présentes-tu ?

Milyen tünetei vannak?

Quels sont les ingrédients ?

Mik a hozzávalók?

Quels animaux vivent ici ?

Milyen állatok élnek itt?

- À quels aliments es-tu allergique ?
- À quels aliments êtes-vous allergique ?
- À quels aliments êtes-vous allergiques ?

Milyen ételekre vagy allergiás?

- Quels pays étrangers aimerais-tu visiter ?
- Quels pays étrangers aimeriez-vous visiter ?

- Mely külföldi országokba szeretnél ellátogatni?
- Milyen külföldi országokba látogatnál el szívesen?

Quels problèmes ont-elles rencontrés ?

Milyen problémákkal találkoztak?

Quels sont tes points forts ?

Mik az erősségei?

Quels sont les effets secondaires ?

Mik a mellékhatások?

- Ils savaient en quels périls ils se trouvaient.
- Elles savaient en quels périls elles se trouvaient.
- Elles savaient en quels périls ils se trouvaient.
- Ils savaient en quels périls elles se trouvaient.

Tudták, hogy milyen veszélynek vannak kitéve.

Quels sont vos projets pour Noël ?

Mik a terveid karácsonyra?

Quels sont tes projets pour Noël ?

Mit tervezel karácsonyra?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

Mik a terveid a hétvégére?

- Quels sont tes plans pour le week-end ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?

Mik a terveid a hétvégére?

- Quel âge ont vos enfants ?
- Quels âges ont vos enfants ?
- De quels âges sont vos enfants ?

Hány évesek a gyerekei?

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

Mik a terveid a hétvégére?

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

Mit tanácsol ennek érdekében?"

Vous savez de quels désaccords je parle.

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

Quels sont vos projets pour le weekend ?

Mik a terveid a hétvégére?

À quels changements devrions-nous nous attendre ?

- Milyen változásokat remélhetünk?
- Milyen változásokra számíthatunk?

Quels sont tes plans pour le week-end ?

Mik a terveid a hétvégére?

- Quels sont vos devoirs ?
- Quelles sont vos obligations ?

Milyen feladataid vannak?

Quels sont les étudiants qui vont passer l'examen ?

Kik azok a diákok, akik átmentek a vizsgán?

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Ki tudja, miféle titkokat rejteget még

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?
- Qu'avez-vous prévu ce week-end ?

- Mik a terveid erre a hétvégére?
- Mik a terveitek erre a hétvégére?
- Mik a tervei erre a hétvégére?

Quels sont les avantages et les inconvénients de cette méthode ?

Mi az előnye és a hátránya ennek a módszernek?

- Quels âges ont les enfants ?
- Quel âge ont les enfants ?

Hány évesek a gyerekek?

Est-ce que ça te regarde, quels sont les passe-temps d'autrui ?

Van bármi közöd ahhoz, hogy ki mit csinál a szabadidejében?

Quels enfants ! On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien !

Milyen gyerekek! Elküldjük őket édességet venni, és egy kutyával térnek haza!

Quels que soient tes efforts, tu ne pourras pas apprendre l’anglais en deux-trois mois.

Bármennyire is akarod, nem fogsz tudni megtanulni angolul két-három hónap alatt.

La chose la plus difficile dans la vie est de savoir quels ponts traverser et lesquels brûler.

A legnehezebb dolog az életben az, hogy tudjuk, melyik hídon menjünk át és melyiket égessük fel.

Chacun dispose du droit, quelle que soit l'accusation dont il soit l'objet ou quels que soient ses droits et devoirs dans n'importe quelle procédure, à un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui juge dans le cadre d'un débat honnête et public, dans un délai raisonnable.

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy az ellene emelt bármely vádat vagy valamely perben a jogait és kötelezettségeit törvény által felállított, független és pártatlan bíróság tisztességes és nyilvános tárgyaláson, ésszerű határidőn belül bírálja el.