Translation of "Mercredi" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Mercredi" in a sentence and their hungarian translations:

- C'est mercredi.
- On est mercredi.

Szerda van.

- On est mercredi.
- Aujourd'hui on est mercredi.

Ma szerda van.

- Aujourd'hui on est mercredi.
- Aujourd'hui c'est mercredi.

Ma szerda van.

- Demain nous serons mercredi.
- Demain, c'est mercredi.

Holnap szerda.

Mercredi prochain conviendra.

A jövő szerda megfelel.

On est mercredi.

Szerda van.

- Es-tu libre le mercredi ?
- Êtes-vous libre le mercredi ?
- Êtes-vous libres le mercredi ?

- Szabad vagy szerdán?
- Szabadok vagytok szerdán?

- Aujourd'hui est mercredi, n'est-ce pas ?
- Aujourd'hui c'est mercredi, non ?
- Aujourd'hui c'est mercredi, n'est-ce pas ?

Szerda van, nem?

Aujourd'hui on est mercredi.

Ma szerda van.

Es-tu libre le mercredi ?

Szabad vagy szerdán?

Êtes-vous libres le mercredi ?

- Szabadok vagytok szerdán?
- Ráértek szerdán?

Elle est malade depuis mercredi dernier.

Múlt szerda óta beteg.

« Quel jour sommes-nous, aujourd’hui ? » « Nous sommes mercredi. »

- Milyen nap van ma? - Szerda.

Nous n'avons pas de cours le mercredi après-midi.

Szerda délutánonként nincs óránk.

Aujourd'hui c'est mercredi. Je suis en train de lire.

Ma szerda van. Éppen olvasok.

Ne cherchez pas le vendredi ce que vous avez mangé le mercredi.

- Ami ma elfogyott, holnap nem veheted elő.
- Amit szerdán megettél, ne keresd pénteken.

Chaque semaine, j'étudie le piano le lundi, et la danse le mercredi et le vendredi.

- Minden héten zongorázni tanulok hétfőnként és keddenként, táncolni szerdánként és péntekenként.
- Minden héten zongorázni tanulok hétfőn és kedden, táncolni szerdán és pénteken.

- Je travaille un jour sur deux : les lundis, mercredis et vendredis.
- Je travaille un jour sur deux : le lundi, mercredi et vendredi.

Kétnaponként dolgozom mindig - hétfőn, szerdán és pénteken.